Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gij volgt ons uit Jeruzalem: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Opname beluisteren)
 
(9 tussenliggende versies door 5 gebruikers niet weergegeven)
Regel 2: Regel 2:
 
|beginregel=Gij volgt ons uit Jeruzalem
 
|beginregel=Gij volgt ons uit Jeruzalem
 
|titel=Van de Emmaüsgangers
 
|titel=Van de Emmaüsgangers
 +
|vorm=Strofelied
 +
|taal=Nederlands
 +
|land=Nederland
 +
|jaartal=1960
 +
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
|dichter1=Willem Barnard
 
|dichter1=Willem Barnard
 
|vertaler1=Cor Waringa
 
|vertaler1=Cor Waringa
 
|vertaler1-v=Fr
 
|vertaler1-v=Fr
 +
|vertaler2=Gerben Brouwer
 +
|vertaler2-v=Fr
 +
|vertaler3=Peter Pawlowsky
 +
|vertaler3-v=Du
 
|metrisch1=8-8-8-8
 
|metrisch1=8-8-8-8
 
|Bijbel1-boek=Lucas
 
|Bijbel1-boek=Lucas
Regel 20: Regel 29:
 
|melodie3=Te lucis ante terminum
 
|melodie3=Te lucis ante terminum
 
|melodie3-v=d
 
|melodie3-v=d
 +
|melodie4=Lobsinge heut, o Christenheit
 +
|melodie4-v=e
 +
|melodie5=Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
 +
|melodie5-v=f
 
|herkomst melodie1=middeleeuws / Datheens Psalmen 1640
 
|herkomst melodie1=middeleeuws / Datheens Psalmen 1640
 
|herkomst melodie1-v=b
 
|herkomst melodie1-v=b
 
|herkomst melodie2=gregoriaans
 
|herkomst melodie2=gregoriaans
 
|herkomst melodie2-v=d
 
|herkomst melodie2-v=d
 +
|herkomst melodie3=Moritz Brosigs Melodien 1861
 +
|herkomst melodie3-v=e
 +
|herkomst melodie4=Wittenberg 1533
 +
|herkomst melodie4-v=f
 
|solmisatie1=3-2-1-6-5-3-4-5
 
|solmisatie1=3-2-1-6-5-3-4-5
 
|solmisatie1-v=a
 
|solmisatie1-v=a
Regel 30: Regel 47:
 
|solmisatie4=5-7-6-1-1-7-7-6
 
|solmisatie4=5-7-6-1-1-7-7-6
 
|solmisatie4-v=d
 
|solmisatie4-v=d
 +
|solmisatie5=1-1-1-6-1-2-7-6
 +
|solmisatie5-v=e
 +
|solmisatie6=2-4-2-1-2-4-3-2
 +
|solmisatie6-v=f
 
|Kerkelijk jaar=Paastijd
 
|Kerkelijk jaar=Paastijd
 
|Liturgie=Maaltijd van de Heer
 
|Liturgie=Maaltijd van de Heer
|Getijde van de dag=Avond;
+
|Getijde van de dag=Avond
 
|Thema=Levenseinde
 
|Thema=Levenseinde
|kop-liedbundels=Ja
 
 
|LB=255 (a)
 
|LB=255 (a)
 
|LvdK Gez=72 (b)
 
|LvdK Gez=72 (b)
 
|GvL=609 (b)
 
|GvL=609 (b)
 
|ZJ=444 (d)
 
|ZJ=444 (d)
|LB Fr=255 (a)
+
|OKG=539 (e)
|LD=898 (b)
+
|Liedbundels={{Ld lb|Abdijboek|142a (d)}}{{Ld lb|Bavoliedboek|232 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|255 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|898 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|72 (b)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|40}}{{Ld lb|De tale Kanaäns|50}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-265a (a), I-265b (b); III-265 (d,e,f)}}
|AB Va=142a (d)
 
|Bavo=232 (b)
 
|VL-B=40
 
|LvdK Fr=72 (b)
 
 
}}
 
}}
 
'''Gij volgt ons uit Jeruzalem''' is een door [[Willem Barnard]] geschreven 'versje' over Emmaus. Er is een groot aantal verschillende melodieën in gebruik.  
 
'''Gij volgt ons uit Jeruzalem''' is een door [[Willem Barnard]] geschreven 'versje' over Emmaus. Er is een groot aantal verschillende melodieën in gebruik.  
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl)
+
 
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_255_t.mp3</html5media>
+
 
 +
* [[Henk Lemckert]] op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-1973/lvk-72 Liedboekzettingen.nl])
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
De eerste drie strofen vatten de tekst van het Evangelie kort samen, de vierde strofe past het Evangelie toe. Het wordt daarbij toegespitst op de uitgang van ons leven (vgl. Lucas 24:29, 'het is bij de avond en de dag is gedaald').  
 
De eerste drie strofen vatten de tekst van het Evangelie kort samen, de vierde strofe past het Evangelie toe. Het wordt daarbij toegespitst op de uitgang van ons leven (vgl. Lucas 24:29, 'het is bij de avond en de dag is gedaald').  
 +
De eerste regels van de 4 strofen:
 +
:1. Gij volgt ons uit Jeruzalem
 +
:2. Zo zult Gij ons ter zijde gaan;
 +
:3. O Heer, tot U zo bidden wij,
 +
:4. Wanneer ons dan de avond wenkt,
 +
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
  
Regel 64: Regel 87:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
[[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Jo folgje ús út Jeruzalim'''
+
* [[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Jo folgje ús út Jeruzalim'''.
 +
* Al eerder vertaalde ook [[Gerben Brouwer]] dit lied in het Fries, met dezelfde beginregel: '''Jo folgje ús út Jeruzalim'''.
 +
* [[Peter Pawlowsky]] vertaalde het lied in het Duits: '''Du folgst uns aus Jerusalem''', gepubliceerd in ''Du aber wohnst in meiner Hand'', blz. 90.
 +
* In [[De tale Kanaäns]] en het [[Verzameld Liedboek]] ontbreekt de hierboven genoemde derde strofe, evenals in het [[Oud-Katholiek Gezangboek]] en in [[In wind en vuur]].
  
 +
==Literatuur==
 +
Toelichting:
 +
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/255-gij-volgt-ons-uit-jeruzalem-2_4_5
 +
* In wind en vuur - III, blz. 931-934
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
 
==Literatuur==
 
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==

Huidige versie van 5 nov 2023 om 16:55

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 255 (a) Liedboek voor de kerken Gezang 72 (b) Gezangen voor Liturgie 609 (b) Zingt Jubilate 444 (d) Oud-Katholiek Gezangboek 539 (e)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij volgt ons uit Jeruzalem
Van de Emmaüsgangers
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode Omstreeks 1960
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Cor Waringa (Fr)
Gerben Brouwer (Fr)
Peter Pawlowsky (Du)
Bijbelplaats Lucas 24:13-35
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist Jan Pasveer (a)
Ambrosius (c)
Melodie Gij volgt ons uit Jeruzalem (a)
Christe die du bist dach end licht (b)
Te lucis ante terminum (d)
Lobsinge heut, o Christenheit (e)
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (f)
Herkomst middeleeuws / Datheens Psalmen 1640 (b)
gregoriaans (d)
Moritz Brosigs Melodien 1861 (e)
Wittenberg 1533 (f)
Solmisatie 3-2-1-6-5-3-4-5 (a)
2-4-2-1-2-4-3-2 (b)
5-7-6-1-1-7-7-6 (d)
1-1-1-6-1-2-7-6 (e)
2-4-2-1-2-4-3-2 (f)
Gebruik
Kerkelijk jaar Paastijd
Liturgie Maaltijd van de Heer
Getijde v/d dag Avond
Thema Levenseinde
Liedbundels
Liedboek 2013 255 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 72 (b)
Gezangen voor Liturgie 609 (b)
Zingt Jubilate 444 (d)
Oud-Katholiek Gezangboek 539 (e)
Abdijboek 142a (d)
Bavoliedboek 232 (b)
Lieteboek 2013 255 (a)
Laus Deo 898 (b)
Lieteboek foar de tsjerken 72 (b)
Verzamelde Liederen 40
De tale Kanaäns 50
In wind en vuur I-265a (a), I-265b (b); III-265 (d,e,f)

Gij volgt ons uit Jeruzalem is een door Willem Barnard geschreven 'versje' over Emmaus. Er is een groot aantal verschillende melodieën in gebruik.

Opname beluisteren

Tekst

De eerste drie strofen vatten de tekst van het Evangelie kort samen, de vierde strofe past het Evangelie toe. Het wordt daarbij toegespitst op de uitgang van ons leven (vgl. Lucas 24:29, 'het is bij de avond en de dag is gedaald'). De eerste regels van de 4 strofen:

1. Gij volgt ons uit Jeruzalem
2. Zo zult Gij ons ter zijde gaan;
3. O Heer, tot U zo bidden wij,
4. Wanneer ons dan de avond wenkt,

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Gij volgt ons uit Jeruzalem (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.

Zie het artikel Zie Christe die du bist dach end licht (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.

Hymnologische informatie

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links