Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gij volgt ons uit Jeruzalem: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Opname beluisteren)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|Liedbundels={{Ld lb|Abdijboek|142a (d)}}{{Ld lb|Bavoliedboek|232 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|255 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|898 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|72 (b)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|40}}
 
 
|beginregel=Gij volgt ons uit Jeruzalem
 
|beginregel=Gij volgt ons uit Jeruzalem
 
|titel=Van de Emmaüsgangers
 
|titel=Van de Emmaüsgangers
 +
|vorm=Strofelied
 
|dichter1=Willem Barnard
 
|dichter1=Willem Barnard
 
|vertaler1=Cor Waringa
 
|vertaler1=Cor Waringa
Regel 21: Regel 21:
 
|melodie3=Te lucis ante terminum
 
|melodie3=Te lucis ante terminum
 
|melodie3-v=d
 
|melodie3-v=d
 +
|melodie4=Lobsinge heut, o Christenheit
 +
|melodie4-v=e
 
|herkomst melodie1=middeleeuws / Datheens Psalmen 1640
 
|herkomst melodie1=middeleeuws / Datheens Psalmen 1640
 
|herkomst melodie1-v=b
 
|herkomst melodie1-v=b
 
|herkomst melodie2=gregoriaans
 
|herkomst melodie2=gregoriaans
 
|herkomst melodie2-v=d
 
|herkomst melodie2-v=d
 +
|herkomst melodie3=Moritz Brosigs Melodien 1861
 +
|herkomst melodie3-v=e
 
|solmisatie1=3-2-1-6-5-3-4-5
 
|solmisatie1=3-2-1-6-5-3-4-5
 
|solmisatie1-v=a
 
|solmisatie1-v=a
Regel 31: Regel 35:
 
|solmisatie4=5-7-6-1-1-7-7-6
 
|solmisatie4=5-7-6-1-1-7-7-6
 
|solmisatie4-v=d
 
|solmisatie4-v=d
 +
|solmisatie5=1-1-1-6-1-2-7-6
 +
|solmisatie5-v=e
 
|Kerkelijk jaar=Paastijd
 
|Kerkelijk jaar=Paastijd
 
|Liturgie=Maaltijd van de Heer
 
|Liturgie=Maaltijd van de Heer
Regel 39: Regel 45:
 
|GvL=609 (b)
 
|GvL=609 (b)
 
|ZJ=444 (d)
 
|ZJ=444 (d)
 +
|OKG=539 (e)
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Abdijboek|142a (d)}}{{Ld lb|Bavoliedboek|232 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|255 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|898 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|72 (b)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|40}}
 
}}
 
}}
 
'''Gij volgt ons uit Jeruzalem''' is een door [[Willem Barnard]] geschreven 'versje' over Emmaus. Er is een groot aantal verschillende melodieën in gebruik.  
 
'''Gij volgt ons uit Jeruzalem''' is een door [[Willem Barnard]] geschreven 'versje' over Emmaus. Er is een groot aantal verschillende melodieën in gebruik.  
Regel 64: Regel 72:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
[[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Jo folgje ús út Jeruzalim'''
+
* [[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Jo folgje ús út Jeruzalim'''
 +
* In het [[Oud-Katholiek Gezangboek]] is de hierboven genoemde derde strofe, niet opgenomen.
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==

Versie van 16 aug 2020 om 14:13

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 255 (a) Liedboek voor de kerken Gezang 72 (b) Gezangen voor Liturgie 609 (b) Zingt Jubilate 444 (d) Oud-Katholiek Gezangboek 539 (e)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij volgt ons uit Jeruzalem
Van de Emmaüsgangers
Vorm Strofelied
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Lucas 24:13-35
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist Jan Pasveer (a)
Ambrosius (c)
Melodie Gij volgt ons uit Jeruzalem (a)
Christe die du bist dach end licht (b)
Te lucis ante terminum (d)
Lobsinge heut, o Christenheit (e)
Herkomst middeleeuws / Datheens Psalmen 1640 (b)
gregoriaans (d)
Moritz Brosigs Melodien 1861 (e)
Solmisatie 3-2-1-6-5-3-4-5 (a)
2-4-2-1-2-4-3-2 (b)
5-7-6-1-1-7-7-6 (d)
1-1-1-6-1-2-7-6 (e)
Gebruik
Kerkelijk jaar Paastijd
Liturgie Maaltijd van de Heer
Getijde v/d dag Avond
Thema Levenseinde
Liedbundels
Liedboek 2013 255 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 72 (b)
Gezangen voor Liturgie 609 (b)
Zingt Jubilate 444 (d)
Oud-Katholiek Gezangboek 539 (e)
Abdijboek 142a (d)
Bavoliedboek 232 (b)
Lieteboek 2013 255 (a)
Laus Deo 898 (b)
Lieteboek foar de tsjerken 72 (b)
Verzamelde Liederen 40

Gij volgt ons uit Jeruzalem is een door Willem Barnard geschreven 'versje' over Emmaus. Er is een groot aantal verschillende melodieën in gebruik.

Opname beluisteren

<html5media height="50" width="200">File:Nlb_255_t.mp3</html5media>

Tekst

De eerste drie strofen vatten de tekst van het Evangelie kort samen, de vierde strofe past het Evangelie toe. Het wordt daarbij toegespitst op de uitgang van ons leven (vgl. Lucas 24:29, 'het is bij de avond en de dag is gedaald'). De eerste regels van de 4 strofen:

1. Gij volgt ons uit Jeruzalem
2. Zo zult Gij ons ter zijde gaan;
3. O Heer, tot U zo bidden wij,
4. Wanneer ons dan de avond wenkt,

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Gij volgt ons uit Jeruzalem (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.

Zie het artikel Zie Christe die du bist dach end licht (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links