Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

God die het al geschapen heeft: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (infobox)
(Tekst)
 
(6 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
{| class="wikitable" style="float:right; width: 16em; text-align: center;"
+
|Liedbundels={{Ld lb|Colours of Grace|149}}
|-
+
|vorm=Strofelied;
! style="font-size: 16px;" | ''Infobox''
+
|oorspr-titel=Deus creator omnium
|-
+
|taal=Latijn
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Tekst'''
+
|land=Italië
|-
+
|dichter1=Ambrosius
| style="font-size: 12px;" | Ambrosius; vert.: Jan Willem Schulte Nordholt
+
|vertaler1=Jan Willem Schulte Nordholt
|-
+
|metrisch1=8-8-8-8
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Muziek'''
+
|melodie1=Deus creator omnium
|-
+
|herkomst melodie1=voormiddeleeuws/Cisterciënzisch 12e eeuw
| style="font-size: 12px;" | voormiddeleeuws/Cisterciënzisch 12e eeuw
+
|solmisatie1=5-7-6-1-1-1-7-6
|-
+
|Getijde van de dag=Avond;
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Bundel(s)'''
+
|LvdK Gez=382
|-
+
}}
| style="font-size: 12px;" | LbK Gz 382, CoG 149
+
'''God die het al geschapen heeft''' is een vertaling van '''Deus creator omnium''' van [[Ambrosius]]. De vertaling is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. De melodie is voormiddeleeuws (Cisterciënzisch 12e eeuw).
|-
 
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Gebruik'''
 
|-
 
| style="font-size: 12px;" | Avond
 
|-
 
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Solmisatieschema'''
 
|-
 
| style="font-size: 12px;" | 5-7-6-1-1-1-7-6
 
|-
 
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Metrisch schema'''
 
|-
 
| style="font-size: 12px;" | 8-8-8-8
 
|-
 
| style="font-size: 10px; background: #BFD7FF;" | '''(Bron: Pieter Endedijk)'''
 
|}
 
  
== Titel ==
+
==Opname beluisteren==
''God die het al geschapen heeft''
 
  
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
* [[Henk Lemckert]] op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-1973/lvk-382 Liedboekzettingen.nl])
Latijnse hymne met de titel: ''Deus creator omnium''.
 
* In Colours of Grace is ook de Latijnse, Duitse en Engelse tekst opgenomen.
 
  
=== Liedbundels ===
 
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
 
|-
 
| [[Liedboek voor de kerken]] (1973)
 
| Gezang 382
 
|-
 
| [[Colours of Grace]]
 
| 149
 
|}
 
 
== Opname beluisteren ==
 
  
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
 +
Het lied heeft 8 strofen. De eerste regels van de 8 strofen:
 +
:1. God die het al geschapen heeft,
 +
:2. de leden languit uitgestrekt
 +
:3. U zij voor deze dag gebracht
 +
:4. U prijz' des harten diepsten grond,
 +
:5. opdat wanneer het daglicht is
 +
:6. Geef dat geen slaap de geest omhult,
 +
:7. Los van het kwade groeie nu
 +
:8. Tot Christus en de Vader gaat,
 +
De volledige tekst is [http://home.wanadoo.nl/spielerei/teksten/liedboek/382.htm hier te lezen].
  
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. De tekst is [http://home.wanadoo.nl/spielerei/teksten/liedboek/382.htm hier te lezen].
+
==Muziek==
 +
=== Muziekuitgaven ===
 +
{{Zie artikel|Zie [[Deus creator omnium (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
  
=== Ontstaan ===
+
== Hymnologische informatie ==
 
+
* In Colours of Grace is ook de Latijnse, Duitse en Engelse tekst opgenomen.
=== Inhoud ===
 
 
 
=== Dichter ===
 
 
 
[[Ambrosius]] (circa 340-397)
 
 
 
=== Vertaler ===
 
[[Jan Willem Schulte Nordholt]] (1920-1995)
 
== Muziek ==
 
 
 
=== Componist melodie ===
 
voormiddeleeuws/Cisterciënzisch 12e eeuw
 
=== Zettingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
  
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
 
== Culturele informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
* Gregoriaanse versie (eenstemmig)
 
* Gregoriaanse versie (eenstemmig)
<videoflash>7B2AY3avN8Q|300|150</videoflash>
+
{{youtube|7B2AY3avN8Q}}
* Gregoriaans in een versperviering
+
* Gregoriaans in een vesperviering
<videoflash>TdToKGjYTBg|300|150</videoflash>
+
{{youtube|TdToKGjYTBg}}
  
 
== Literatuur ==
 
== Literatuur ==
Regel 91: Regel 54:
 
== Externe links ==
 
== Externe links ==
 
* [http://www.dick.wursten.be/ambrosius_hymn.htm Meer over Ambrosius en zijn hymnen op de website van Dick Wursten]
 
* [http://www.dick.wursten.be/ambrosius_hymn.htm Meer over Ambrosius en zijn hymnen op de website van Dick Wursten]
== Voetnoten ==
 
[[Categorie:Liedboek 2013]][[Categorie:Avond]]
 

Huidige versie van 6 mei 2021 om 16:52

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek voor de kerken Gezang 382
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God die het al geschapen heeft
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Deus creator omnium
Taal Latijn
Land Italië
Tekst
Dichter Ambrosius
Vertaler Jan Willem Schulte Nordholt
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Melodie Deus creator omnium
Herkomst voormiddeleeuws/Cisterciënzisch 12e eeuw
Solmisatie 5-7-6-1-1-1-7-6
Gebruik
Getijde v/d dag Avond
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 382
Colours of Grace 149

God die het al geschapen heeft is een vertaling van Deus creator omnium van Ambrosius. De vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt. De melodie is voormiddeleeuws (Cisterciënzisch 12e eeuw).

Opname beluisteren


Tekst

Het lied heeft 8 strofen. De eerste regels van de 8 strofen:

1. God die het al geschapen heeft,
2. de leden languit uitgestrekt
3. U zij voor deze dag gebracht
4. U prijz' des harten diepsten grond,
5. opdat wanneer het daglicht is
6. Geef dat geen slaap de geest omhult,
7. Los van het kwade groeie nu
8. Tot Christus en de Vader gaat,

De volledige tekst is hier te lezen.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Deus creator omnium (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

  • In Colours of Grace is ook de Latijnse, Duitse en Engelse tekst opgenomen.

Culturele informatie

  • Gregoriaanse versie (eenstemmig)
  • Gregoriaans in een vesperviering

Literatuur

Toelichtingen:

  • Een avondlied tegen de angst : (gezang 382) / Arie Eikelboom. In: Eredienstvaardig, jrg. 3 (1987) nr. 3, p. 97-100.
  • Pieter Endedijk: Opstapcurcus voor kerkorganisten deel 2, blz.133
  • Pieter Endedijk: Cursus Kerkmuziek III - Module 3, blz.131

Externe links