Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heiland, U alleen te volgen (LdH)
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heiland, U alleen te volgen 'k Wil U volgen | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Gemeenschap | Leger des Heils |
Tekst | |
Dichter | Onbekend James Lawson Elginburg (refr.) |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Onbekend |
Melodie | Freetown |
Solmisatie | 3-3-1-2-3-4-5-3-3-3-1-3-5-3-2 |
Liedbundels | |
Krijgsliederen p. 80 | |
Zangen des Heils 79 |
Heiland, U alleen te volgen is een vertaling, van onbekende hand, van een lied waarvan de strofen niet zijn teruggevonden; het refrein is dat van I will follow Thee, my Savior, van ene James Lawson Elginburg (19e eeuw). Zie verder beneden, bij Muziek.
Inhoud
Opname beluisteren
Freetown https://hymnary.org/media/fetch/206625
Tekst
’k Wil U volgen
1 Heiland, U alleen te volgen,
Is slechts wat mijn ziel behaagt,
Heer, ’t is daar alleenlijk veilig,
Waar Uw liefdehand mij schraagt.
refrein:
’k Wil U volgen o mijn Heiland,
Met Uw bloed kocht Gij mij vrij,
En schoon allen U verlaten,
Door gena blijf ’k U nabij!
2 Bron mijns Heils! O licht der lichten,
Licht mij voor op ’t enge pad,
Dat naar Uwe gunstbewijzen,
Uitloopt op de hemelstad.
refrein
3 Maak mij meer Uw beeld gelijkend,
Deel daartoe Uw Geest mij meê,
Daaglijks meer mij zelf verloochnend,
Heiland Jezus, hoor mijn beê!
refrein
4 Heel mijn leven U te volgen,
Is wat ik alleen begeer,
Met U lijden, met U sterven,
Met U overwinnen Heer.
refrein
5 Zoo kom ik het einddoel nader
Mijner reis, waar ’k U aanschouw,
Dáár zal ’k eeuwig voor U juichen,
Van Uw nooit volprezen trouw.
refrein
Ontstaan
Inhoud
Muziek
De anonieme melodie Freetown komt voor in The Salvation Army Music (1900) (nr. 144) bij een combinatie van strofen van Jesus, I my cross have taken, van Henry Francis Lyte (1793-1847) en het refrein van I will follow Thee, my Savior. De Nederlandse versie geeft duidelijk een vertaling van het refrein, de tekst van de strofen combineert echter met geen van beide liederen.
Zettingen
Hymnologische informatie
Er is een bewerking/contrafact van Johannes de Heer: Heiland, U alleen te volgen.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |