Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ja, amen, Jezus is in 't leven: verschil tussen versies
k |
|||
(9 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 2: | Regel 2: | ||
|beginregel=Ja, amen, Jezus is in 't leven | |beginregel=Ja, amen, Jezus is in 't leven | ||
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
+ | |oorspr-titel=Ja, Jesus lebt! Er lebt! Ja, Amen | ||
|dichter1=Johann Kaspar Lavater | |dichter1=Johann Kaspar Lavater | ||
|vertaler1=Ahasverus van den Berg | |vertaler1=Ahasverus van den Berg | ||
Regel 8: | Regel 9: | ||
|solmisatie1=1-1-5-6-7-1-2-7-5 | |solmisatie1=1-1-5-6-7-1-2-7-5 | ||
|Kerkelijk jaar=Paastijd | |Kerkelijk jaar=Paastijd | ||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | '''Ja, amen, Jezus is in 't leven''' is een | + | ****'''Deze pagina kan verwijderd worden, het is grotendeels een doublure van [[Ja, amen, Jezus is in 't leven!]]''' |
+ | '''Ja, amen, Jezus is in 't leven''' is een vertaling van '''Ja, Jesus lebt! Er lebt! Ja, Amen''' van [[Johann Kaspar Lavater]] (1741-1801), gemaakt door [[Ahasverus van den Berg]] (1733-1807). De volledige versie biedt gezang 136 van de Evangelische Gezangen (1806). Het lied wordt gezongen op de melodie van [[Auf dich, mein Vater, will ich hoffen (melodie)]]. | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 28: | Regel 28: | ||
Voor muziekliteratuur bij het lied van de Evangelische Gezangen 1806, zie [[Auf dich, mein Vater, will ich hoffen (melodie)]]. | Voor muziekliteratuur bij het lied van de Evangelische Gezangen 1806, zie [[Auf dich, mein Vater, will ich hoffen (melodie)]]. | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | ELK geeft vers 1, 5 en 6. H1938 een licht bewerkte versie van vers 1, 4 en 5. | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== |
Huidige versie van 20 dec 2023 om 18:21
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ja, amen, Jezus is in 't leven | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Ja, Jesus lebt! Er lebt! Ja, Amen |
Tekst | |
Dichter | Johann Kaspar Lavater |
Vertaler | Ahasverus van den Berg |
Metrisch | 9-9-8-9-9-8 |
Muziek | |
Melodie | Auf dich, mein Vater, will ich hoffen |
Solmisatie | 1-1-5-6-7-1-2-7-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paastijd |
- Deze pagina kan verwijderd worden, het is grotendeels een doublure van Ja, amen, Jezus is in 't leven!
Ja, amen, Jezus is in 't leven is een vertaling van Ja, Jesus lebt! Er lebt! Ja, Amen van Johann Kaspar Lavater (1741-1801), gemaakt door Ahasverus van den Berg (1733-1807). De volledige versie biedt gezang 136 van de Evangelische Gezangen (1806). Het lied wordt gezongen op de melodie van Auf dich, mein Vater, will ich hoffen (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Ja, amen, Jezus is in 't leven
- 2. Ja, Jezus leeft, veel duizend harten
- 3. Gij leeft, o Jezus, welk verblijden.
Muziek
Muziekuitgaven
Voor muziekliteratuur bij het lied van de Evangelische Gezangen 1806, zie Auf dich, mein Vater, will ich hoffen (melodie).
Hymnologische informatie
ELK geeft vers 1, 5 en 6. H1938 een licht bewerkte versie van vers 1, 4 en 5.