Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
No't dizze dei mei oere en tiid ferrûn is: verschil tussen versies
(→top: liedbundels vervangen) |
(→top) |
||
Regel 10: | Regel 10: | ||
|vertaler3-v=Fr | |vertaler3-v=Fr | ||
|melodie1=uit Luitboek van Thysius (omstr.1600) | |melodie1=uit Luitboek van Thysius (omstr.1600) | ||
− | |||
}} | }} | ||
'''No’t dizze dei mei oere en tiid ferrûn is / Jûnbea''' is een avondlied van de 17e eeuwse Friese dichter '''Gysbert Japicx''', | '''No’t dizze dei mei oere en tiid ferrûn is / Jûnbea''' is een avondlied van de 17e eeuwse Friese dichter '''Gysbert Japicx''', |
Versie van 23 mei 2020 om 18:57
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
No’t dizze dei mei oere en tiid ferrûn is Jûnbea | |
Tekst | |
Dichter | Gysbert Japicx (Fr) |
Vertaler | Klaas Bruinsma (Fr) Cor Waringa (Fr) |
Muziek | |
Melodie | uit Luitboek van Thysius (omstr.1600) |
Liedbundels | |
Lieteboek 2013 269a |
No’t dizze dei mei oere en tiid ferrûn is / Jûnbea is een avondlied van de 17e eeuwse Friese dichter Gysbert Japicx, als extra opgenomen in de Friese versie van Liedboek 2013 als 269a In het Friese Lieteboek foar de Tsjerken staat het ongenummerd achterin met een melodie van de Böhmische Brüder in een vierstemmige zetting van Johann Hermann Schein Het lied is oorspronkelijk geschreven in oud Fries als: Nacht-rest-bejerte, æf Juwn-Bede