Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
So nimm denn meine Hände: verschil tussen versies
(→Externe links) |
(→Culturele informatie) |
||
Regel 25: | Regel 25: | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
+ | * Rudolf Schock zingt het Duitse lied ''So nimm denn meine Hände'': | ||
+ | : {{youtube|ZIl7zlQKShA}} | ||
+ | * Vokal Ensemble 'Con Gusto' zingt de Duitse versie zonder begeleiding: | ||
+ | : {{youtube|zdP70xMo4eg}} | ||
+ | |||
+ | * Het lied werd gezongen in het Duits tijdens de uitvaartplechtigheid van Z.K.H. Prins Claus op 15 oktober 2002 in Delft. | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== |
Versie van 21 sep 2020 om 23:03
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
So nimm denn meine Hände „Ich will Dir folgen, wo Du hingehst.” | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 1862 |
So nimm denn meine Hände („Ich will Dir folgen, wo Du hingehst.”) is een lied van de Baltisch-Duitse dichteres Julie Katharina Hausmann (1826-1901). Het is voorzien van een melodie van Philipp Friedrich Silcher, oorspronkelijk geschreven bij een kinderlied.
Inhoud
Vertalingen
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Culturele informatie
- Rudolf Schock zingt het Duitse lied So nimm denn meine Hände:
- Vokal Ensemble 'Con Gusto' zingt de Duitse versie zonder begeleiding:
- Het lied werd gezongen in het Duits tijdens de uitvaartplechtigheid van Z.K.H. Prins Claus op 15 oktober 2002 in Delft.
Literatuur
Arie Eikelboom, Hymnologie XIV, p. 208-214
Externe links
- hymnary.org
- Artikel over het lied op wikipedia.nl.
- Artikel over Julie Hausmann (niet: von) op wikipedia.de
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |