Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Vrees niet! — God is uw Schild: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
 
(5 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 7: Regel 7:
 
|land=Verenigde Staten
 
|land=Verenigde Staten
 
|jaartal=1882
 
|jaartal=1882
 +
|dichter1=Edward G. Taylor
 +
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 +
|metrisch1=6-6-6-6
 +
|Bijbel1-boek=Genesis
 +
|Bijbel1-hfdst=15
 +
|Bijbel1-begin=1
 +
|componist1=George Coles Stebbins
 +
|melodie1=Fear not! God is thy shield
 +
|solmisatie1=5-1-5-1-2-3-3-4-3-2-1-2
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Evangelie-Liederen Bromet|3}}
 
}}
 
}}
'''Vrees niet! — God is uw Schild''' (Vrees niet) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Fear not! God is thy shield]] (zie daar), een lied van [[Edward G. Taylor]] (1830-1887), op muziek van [[George Coles Stebbins]] (1846–1945)]].
+
'''Vrees niet! — God is uw Schild''' (Vrees niet) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Fear not! God is thy shield]] (zie daar), een lied van [[Edward G. Taylor]] (1830-1887), op muziek van [[George Coles Stebbins]] (1846–1945).
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
Regel 14: Regel 24:
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
<poem>
 
<poem>
 +
'''Vrees niet'''
 +
1 „Vrees niet!” — God is uw Schild,
 +
Hij is uw loon zeer groot;
 +
Zijn almacht overwon,
 +
Hij redt uit allen nood.
  
 +
refrein:
 +
„Vrees niet!” — Gods liefdestem
 +
Spreekt tot uw hart dit woord!
 +
Verhef uw ziel dan vrij,
 +
En prijs uw Heiland voort! —
 +
 +
2 „Vrees niet!” — God hoort uw beê,
 +
En let steeds op uw klacht;
 +
Het Water van Zijn Woord,
 +
Versterkt en geeft u kracht.
 +
 +
refrein
 +
 +
3 „Vrees niet!” — zijt niet versaagd!
 +
De Heer verlaat u niet;
 +
Zijn arm brengt ’t volle heil,
 +
Dat Hij in liefd’ u biedt.
 +
 +
refrein
 +
 +
4 „Vrees niet!” — gij kind’ren Gods;
 +
Weldra komt Jezus weêr!
 +
Dan juicht g’ in heerlijkheid,
 +
Voor eeuwig bij den Heer.
 +
 +
refrein
 
</poem>
 
</poem>
  

Huidige versie van 17 dec 2020 om 22:28

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vrees niet! — God is uw Schild
Vrees niet
Vorm Refrein
Herkomst
Titel Fear not! God is thy shield
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1882
Tekst
Dichter Edward G. Taylor
Vertaler Meier Salomon Bromet
Bijbelplaats Genesis 15:1
Metrisch 6-6-6-6
Muziek
Componist George Coles Stebbins
Melodie Fear not! God is thy shield
Solmisatie 5-1-5-1-2-3-3-4-3-2-1-2
Liedbundels
Evangelie-Liederen Bromet 3

Vrees niet! — God is uw Schild (Vrees niet) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Fear not! God is thy shield (zie daar), een lied van Edward G. Taylor (1830-1887), op muziek van George Coles Stebbins (1846–1945).

Opname beluisteren

Tekst

Vrees niet
1 „Vrees niet!” — God is uw Schild,
Hij is uw loon zeer groot;
Zijn almacht overwon,
Hij redt uit allen nood.

refrein:
„Vrees niet!” — Gods liefdestem
Spreekt tot uw hart dit woord!
Verhef uw ziel dan vrij,
En prijs uw Heiland voort! —

2 „Vrees niet!” — God hoort uw beê,
En let steeds op uw klacht;
Het Water van Zijn Woord,
Versterkt en geeft u kracht.

refrein

3 „Vrees niet!” — zijt niet versaagd!
De Heer verlaat u niet;
Zijn arm brengt ’t volle heil,
Dat Hij in liefd’ u biedt.

refrein

4 „Vrees niet!” — gij kind’ren Gods;
Weldra komt Jezus weêr!
Dan juicht g’ in heerlijkheid,
Voor eeuwig bij den Heer.

refrein

Muziek

Hymnologische informatie