Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Vrees niet! — God is uw Schild: verschil tussen versies
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 10: | Regel 10: | ||
|vertaler1=Meier Salomon Bromet | |vertaler1=Meier Salomon Bromet | ||
|metrisch1=6-6-6-6 | |metrisch1=6-6-6-6 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Genesis | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=15 | ||
+ | |Bijbel1-begin=1 | ||
|componist1=George Coles Stebbins | |componist1=George Coles Stebbins | ||
|melodie1=Fear not! God is thy shield | |melodie1=Fear not! God is thy shield | ||
Regel 15: | Regel 18: | ||
|Liedbundels={{Ld lb|Evangelie-Liederen Bromet|3}} | |Liedbundels={{Ld lb|Evangelie-Liederen Bromet|3}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Vrees niet! — God is uw Schild''' (Vrees niet) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Fear not! God is thy shield]] (zie daar), een lied van [[Edward G. Taylor]] (1830-1887), op muziek van [[George Coles Stebbins]] (1846–1945) | + | '''Vrees niet! — God is uw Schild''' (Vrees niet) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Fear not! God is thy shield]] (zie daar), een lied van [[Edward G. Taylor]] (1830-1887), op muziek van [[George Coles Stebbins]] (1846–1945). |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== |
Huidige versie van 17 dec 2020 om 22:28
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vrees niet! — God is uw Schild Vrees niet | |
Vorm | Refrein |
Herkomst | |
Titel | Fear not! God is thy shield |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1882 |
Tekst | |
Dichter | Edward G. Taylor |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Bijbelplaats | Genesis 15:1 |
Metrisch | 6-6-6-6 |
Muziek | |
Componist | George Coles Stebbins |
Melodie | Fear not! God is thy shield |
Solmisatie | 5-1-5-1-2-3-3-4-3-2-1-2 |
Liedbundels | |
Evangelie-Liederen Bromet 3 |
Vrees niet! — God is uw Schild (Vrees niet) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Fear not! God is thy shield (zie daar), een lied van Edward G. Taylor (1830-1887), op muziek van George Coles Stebbins (1846–1945).
Opname beluisteren
Tekst
Vrees niet
1 „Vrees niet!” — God is uw Schild,
Hij is uw loon zeer groot;
Zijn almacht overwon,
Hij redt uit allen nood.
refrein:
„Vrees niet!” — Gods liefdestem
Spreekt tot uw hart dit woord!
Verhef uw ziel dan vrij,
En prijs uw Heiland voort! —
2 „Vrees niet!” — God hoort uw beê,
En let steeds op uw klacht;
Het Water van Zijn Woord,
Versterkt en geeft u kracht.
refrein
3 „Vrees niet!” — zijt niet versaagd!
De Heer verlaat u niet;
Zijn arm brengt ’t volle heil,
Dat Hij in liefd’ u biedt.
refrein
4 „Vrees niet!” — gij kind’ren Gods;
Weldra komt Jezus weêr!
Dan juicht g’ in heerlijkheid,
Voor eeuwig bij den Heer.
refrein