Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Werk, want de nacht komt dalen: verschil tussen versies
(→Muziek) |
|||
Regel 59: | Regel 59: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Versie van 1 jul 2020 om 13:24
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Werk, want de nacht komt dalen Werk, want de nacht komt dalen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Work, for the night is coming |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1854 |
Tekst | |
Dichter | Annie Louisa Coghill-Walker |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Bijbelplaats | Johannes 9:4 |
Metrisch | 7-6-7-5-7-6-7-5 |
Muziek | |
Componist | Lowell Mason |
Melodie | Work for the night is coming |
Solmisatie | 5-3-4-5-5-6-5-1-1-1-1-2-3 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 72 |
Werk, want de nacht komt dalen is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Work, for the night is coming (zie daar) van Annie Louisa Coghill-Walker, op een melodie van Lowell Mason.
Opname beluisteren
Tekst
Werk, want de nacht komt dalen
1 Werk, want de nacht komt dalen,
Werk in het morgenuur!
Werk voor uw licht gaat falen,
’t Licht is kort van duur.
Werk in de zonnestralen,
In ’t licht dat God nu geeft;
Werk, want de nacht zal dalen,
Die geen dag meer heeft.
2 Werk, want de nacht zal dalen,
Werk, wijl ge in ’t zonlicht staart;
Laat nooiit de moed u falen
Voor uw taak op aard’;
Dan zal u ’t licht bestralen,
Als God Zijn rust u geeft.
Werk, want de nacht komt dalen,
Die geen dag meer heeft.
3 ’t Werk, door den Heer bevolen,
Is dat ge in Hem gelooft,
Wil niet in twijf’ling dolen,
Neem wat Hij beloofd’.
Hij wou uw schuld betalen,
Jezus, die u ’t leven geeft!
Werk, en geen nacht kan dalen,
Waar uw ziel dan leeft.