Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zalige ure! vruchtbaar van verblijden: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Zalige ure! vruchtbaar van verblijden | |beginregel=Zalige ure! vruchtbaar van verblijden | ||
+ | |vorm=Strofelied | ||
+ | |taal=Nederlands | ||
+ | |land=Nederland | ||
+ | |periode=17e eeuw | ||
|dichter1=Dirk Raphaëlszn Camphuysen | |dichter1=Dirk Raphaëlszn Camphuysen | ||
+ | |vertaler1=Jürgen Henkys | ||
+ | |vertaler1-v=Du | ||
|metrisch1=11-11-11-5 | |metrisch1=11-11-11-5 | ||
|Bijbel1-boek=Psalm | |Bijbel1-boek=Psalm | ||
Regel 11: | Regel 17: | ||
|LvdK Gez=18 | |LvdK Gez=18 | ||
}} | }} | ||
− | ''' | + | '''Zalige ure! vruchtbaar van verblijden''' is een 17e eeuwse liedtekst naar Psalm 122 van [[Dirk Raphaëlszn Camphuysen]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 23: | Regel 29: | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
− | + | De beginregels van de strofen luiden: | |
+ | *1. Zalige ure! vruchtbaar van verblijden | ||
+ | *2. Dat ons de dagen weder zullen keren | ||
+ | *3. Stad van de vrede, schoonste van de steden | ||
+ | *4. Wat is de reden dat ik ganse nachten | ||
+ | *5. Omdat de Here dien wij moeten pogen. | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 44: | Regel 55: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | + | * [[Jürgen Henkys]] vertaalde het lied in het Duits, '''Glückliche Stunde! Ringsum gute Nachricht'''. | |
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
Regel 52: | Regel 63: | ||
==Voetnoten== | ==Voetnoten== | ||
− | |||
− |
Huidige versie van 14 mrt 2022 om 16:51
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek voor de kerken Gezang 18 Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zalige ure! vruchtbaar van verblijden | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 17e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Dirk Raphaëlszn Camphuysen |
Vertaler | Jürgen Henkys (Du) |
Bijbelplaats | Psalm 122 Ezra |
Metrisch | 11-11-11-5 |
Muziek | |
Melodie | Zalige ure! vruchtbaar van verblijden |
Herkomst | Camphuysens Stichtelyke rymen 1680 |
Solmisatie | 1-1-7-6-5-1-2-3-1-2-3 |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 18 |
Zalige ure! vruchtbaar van verblijden is een 17e eeuwse liedtekst naar Psalm 122 van Dirk Raphaëlszn Camphuysen.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: (Liedboekzettingen.nl)
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Zalige ure! vruchtbaar van verblijden
- 2. Dat ons de dagen weder zullen keren
- 3. Stad van de vrede, schoonste van de steden
- 4. Wat is de reden dat ik ganse nachten
- 5. Omdat de Here dien wij moeten pogen.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Toelichting overzicht muziekuitgaven
Componist | Uitgever | Editienr | Uitgave | Opus | Pag./Nr. | Type | Bezetting |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pasveer, J. | WI | 594 | in: 12 Partita’s 2 | p3 | v, z | o |
Hymnologische informatie
- Jürgen Henkys vertaalde het lied in het Duits, Glückliche Stunde! Ringsum gute Nachricht.