Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
k |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister | |beginregel=Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister | ||
|oorspr-titel=Schmücke dich, o liebe Seele | |oorspr-titel=Schmücke dich, o liebe Seele | ||
Regel 22: | Regel 21: | ||
|LB=376 | |LB=376 | ||
|LvdK Gez=355 | |LvdK Gez=355 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|102 gezangen|53}}{{Ld lb|Gezangboek voor de Evangelische Broedergemeente|311}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|376}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|355}} | ||
}} | }} | ||
'''Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister''' is een avondmaalslied van [[Johann Franck]] op een melodie van [[Johann Crüger]]. De vertaling is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. | '''Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister''' is een avondmaalslied van [[Johann Franck]] op een melodie van [[Johann Crüger]]. De vertaling is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. | ||
Regel 45: | Regel 45: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
[[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Wol, myn siel, dyn glâns oanfurdzje''' | [[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Wol, myn siel, dyn glâns oanfurdzje''' | ||
− | |||
− | |||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
Toelichting: | Toelichting: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/376-ziel-mijn-ziel-aanvaard-uw-luister-3_5_5 | ||
* Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 71-85 | * Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 71-85 | ||
+ | |||
+ | ==Culturele informatie== | ||
+ | |||
==Externe links== | ==Externe links== | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} |
Versie van 12 jan 2021 om 00:22
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister | |
Herkomst | |
Titel | Schmücke dich, o liebe Seele |
Tekst | |
Dichter | Johann Franck |
Vertaler | Jan Willem Schulte Nordholt Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Johannes 6:48-58 1 Korintiërs 11:17-34 |
Metrisch | 8-8-8-8-8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Johann Crüger |
Melodie | Schmücke dich, o liebe Seele |
Solmisatie | 3-2-1-2-3-5-4-3 |
Gebruik | |
Liturgie | Maaltijd van de Heer |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 376 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 355 | |
102 gezangen 53 | |
Gezangboek EBG 311 | |
Lieteboek 2013 376 | |
Lieteboek foar de tsjerken 355 |
Ziel, mijn ziel, aanvaard uw luister is een avondmaalslied van Johann Franck op een melodie van Johann Crüger. De vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt.
Inhoud
Opname beluisteren
- Cantate 'Schmücke dich, o liebe Seele', BWV 180, J.S.Bach:
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_376_t.mp3</html5media>
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Schmücke dich, o liebe Seele (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Wol, myn siel, dyn glâns oanfurdzje
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/376-ziel-mijn-ziel-aanvaard-uw-luister-3_5_5
- Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 71-85
Culturele informatie
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |