Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.300 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Dit jaar worden er opnieuw Kerkliedwiki Schrijfdagen georganiseerd. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

God zij geloofd uit alle macht

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
God zij geloofd uit alle macht
De lofzang van Zacharias
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Bernard Smilde (Fr)
Bijbelplaats Psalm 105:8-11
Jesaja 9:1
Jesaja 40:3
Maleachi 3:1-20
Matteüs 3:3
Marcus 1:2-3
Lucas 1:67-79
Lucas 3:4
Lucas 1:57-79
Canticum Lofzang van Zacharias
Metrisch 8-7-8-7-8-8-7-8-8-7
Muziek
Melodie An Wasserflüssen Babylon
Herkomst Straatsburg 1525
Solmisatie 5-6-5-3-5-4-4-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd
Getijde v/d dag Ochtend
Bijbels persoon Zacharias
Liedbundels
Liedboek 2013 158a
Liedboek voor de kerken Gezang 67
Gezangen voor Liturgie 156
Zingt Jubilate 106
 ADJ K 48, P 188   EBG 60   LB Fr 158a 
Rechten
Tekst Interkerkelijke Stichting voor het Kerklied

God zij geloofd uit alle macht is een lied waarvan Willem Barnard een hertaling schreef bij Lucas 1:68-79 (de lofzang van Zacharias).

Tekst

De Lofzang van Zacharias maakt onderdeel uit van de drie cantica die hun oorsprong hebben in het evangelie van Lucas: het Magnificat (de Lofzang van Maria), het Benedictus (de lofzang van Zacharias) en het Nunc Dimittis (de lofzang van Simeon).

Muziek

De melodie is geënt op de melodie van An Wasserflüssen Babylon, maar door Jan van Biezen ten behoeve van opname in het Liedboek voor de Kerken 'hersteld'.

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie An Wasserflüssen Babylon (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Liedbundels

Het lied is tevens opgenomen in Zingt voor de Heer (De Tilburgse Bundel), nr. 128.

Meditatief

Een lied om naar te luisteren bij het aarzelend licht van de eerste adventskaars. We gaan immers een nieuw kerkelijk jaar binnen. En bij de ingang worden we verwelkomd met een leid. Er staat een oude priester te zingen. Na tijden met stomheid geslagen te zijn geweest, kàn hij weer zingen. En dan breekt het los: God zij geloofd uit alle macht. Hij zingt van andere tijden, hij zingt van advent. Hij zingt voor zijn pas geboren kind. Hij zingt voor u en mij. Hij staat er met een zegenend gebaar. Daar is hij priester voor. Zegenen is een bij uitstek priesterlijk werk. Het is mensen laten gaan in het licht en in de vrede van God. Zo mag het kind Johannes zijn levensweg beginnen. Als wegbereider van de komende Koning. Zo mogen wij het nieuwe jaar in gaan. Als volgelingen van de gekomen Koning. (Ontleend aan 'Dagboek bij het liedboek'.)

Hymnologische informatie

Bernard Smilde heeft de Friese vertaling gemaakt: No loovje lûd dy wûndere God / De lofsang fan Sacharias

Literatuur

  • Ignace de Sutter bespreekt dit lied in zijn bundel ‘Psalmen, hymnen en liederen : een tweede reeks hymnologische studies over het kerklied in de oecumene’, 1978, ISBN 9026478135, p. 39-43.
  • De lofzang van Zacharias / A.G. Soeting. In: Eredienstvaardig, jrg. 5 (1989) nr. 4, p. 181-185.
  • Met liederen gezegend / A.Th. Rothfusz. In: Dagboek bij het liedboek. - Kampen : Kok, ISBN 90-242-3636-0, p. 9
  • Jaco van der Knijff bespreekt de herkomst van dit lied uitvoerig in zijn proefschrift: Heilige gezangen : herkomst, ontwikkeling en receptie van de lofzangen in het psalmboek van Dathenus en de ‘Eenige Gezangen’ in de Staatsberijming van 1773, Apeldoorn : Labarum Academic, 2018, p. 376-386, ISBN 9789402906332.