Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Dit is de dag, die God ons schenkt: verschil tussen versies
(corr) |
|||
Regel 6: | Regel 6: | ||
|dichter1=Christian Fürchtegott Gellert | |dichter1=Christian Fürchtegott Gellert | ||
|vertaler1=Pieter Leonard van de Kasteele | |vertaler1=Pieter Leonard van de Kasteele | ||
+ | |vertaler1-v=a | ||
|vertaler2=Ad den Besten | |vertaler2=Ad den Besten | ||
+ | |vertaler3=A. Schroten | ||
+ | |vertaler3-v=c | ||
+ | |vertaler4=H. van 't Veld | ||
+ | |vertaler4-v=c | ||
|metrisch1=8-8-8-8 | |metrisch1=8-8-8-8 | ||
|Bijbel1-boek=Psalm | |Bijbel1-boek=Psalm | ||
Regel 13: | Regel 18: | ||
|melodie1=Vom Himmel hoch da komm ich her | |melodie1=Vom Himmel hoch da komm ich her | ||
|solmisatie1=1-7-6-7-5-6-7-1 | |solmisatie1=1-7-6-7-5-6-7-1 | ||
− | |Kerkelijk jaar=Kersttijd; | + | |Kerkelijk jaar=Kersttijd; |
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
− | |LvdK Gez=146 | + | |LvdK Gez=146 (a) |
|GKB Gez=81 | |GKB Gez=81 | ||
|EBG=108 | |EBG=108 | ||
|UAM=34 | |UAM=34 | ||
+ | |WK=116 (c) | ||
}} | }} | ||
'''Dit is de dag, die God ons schenkt''' is de vertaling van het Duitse lied '''Dies ist der Tag, den Gott gemacht'''. De tekst is van [[Christian Fürchtegott Gellert]], de vertaling is van [[Pieter Leonard van de Kasteele]] en [[Ad den Besten]] (1923-2015). De melodie is van [[Martin Luther]] (1483-1546), [[Vom Himmel hoch da komm ich her (melodie)]]. | '''Dit is de dag, die God ons schenkt''' is de vertaling van het Duitse lied '''Dies ist der Tag, den Gott gemacht'''. De tekst is van [[Christian Fürchtegott Gellert]], de vertaling is van [[Pieter Leonard van de Kasteele]] en [[Ad den Besten]] (1923-2015). De melodie is van [[Martin Luther]] (1483-1546), [[Vom Himmel hoch da komm ich her (melodie)]]. | ||
Regel 27: | Regel 33: | ||
* EBG heeft 9 strofen | * EBG heeft 9 strofen | ||
* UAM heeft 6 strofen | * UAM heeft 6 strofen | ||
+ | * Weerklank heeft 6 strofen, waarbij steeds kleine wijzigingen zijn t.o.v. de vertalingen in LvdK. | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== |
Versie van 22 okt 2016 om 11:50
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Dit is de dag, die God ons schenkt | |
Herkomst | |
Titel | Dies ist der Tag, den Gott gemacht |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Christian Fürchtegott Gellert |
Vertaler | Pieter Leonard van de Kasteele (a) Ad den Besten A. Schroten (c) H. van 't Veld (c) |
Bijbelplaats | Psalm 98 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Martin Luther |
Melodie | Vom Himmel hoch da komm ich her |
Solmisatie | 1-7-6-7-5-6-7-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Kersttijd |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 146 (a) | |
Gereformeerd Kerkboek Gezang 81 | |
Weerklank 116 (c) |
Dit is de dag, die God ons schenkt is de vertaling van het Duitse lied Dies ist der Tag, den Gott gemacht. De tekst is van Christian Fürchtegott Gellert, de vertaling is van Pieter Leonard van de Kasteele en Ad den Besten (1923-2015). De melodie is van Martin Luther (1483-1546), Vom Himmel hoch da komm ich her (melodie).
Hymnologische informatie
Er zijn verschillen tussen de bundels:
- LvdK heeft 8 strofen
- EBG heeft 9 strofen
- UAM heeft 6 strofen
- Weerklank heeft 6 strofen, waarbij steeds kleine wijzigingen zijn t.o.v. de vertalingen in LvdK.
Literatuur
Toelichtingen:
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 3-12 (M.Sitzmann)
- Arie Eikelboom, Hymnologie X, blz. 146-155
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |