Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
• info@kerkmuzieknetwerk.nl
|
Het heil des hemels werd ons deel
Uit Kerkliedwiki
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 966 Liedboek voor de kerken Gezang 344 Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Het heil des hemels werd ons deel | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Es ist das Heil uns kommen her |
Taal | Duits |
Tekst | |
Dichter | Ad den Besten |
Vertaler | Bernard Smilde (Fr) Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Romeinen 1:17 Romeinen 3:20 Romeinen 3:22 Romeinen 3:28 Romeinen 4:23-25 Romeinen 5:1 Romeinen 6:3-5 Romeinen 8:1-10 1 Korintiërs 13:13 Galaten 3:11 Galaten 3:26-27 Galaten 4:4-5 Efeziërs 3:17 |
Herkomst | naar Paul Speratus 'Es ist das Heil uns kommen her' |
Metrisch | 8-7-8-7-8-8-7 |
Muziek | |
Melodie | Es ist das Heil uns kommen her |
Herkomst | 15e eeuw/lezing E.K.G. |
Solmisatie | 5-5-5-5-7-6-5-4 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifaniëntijd Hervormingsdag |
Thema | Kerk en gemeente |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 966 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 344 | |
Gezangboek EBG 389 | |
Lieteboek 2013 966 | |
Lieteboek foar de tsjerken 344 |
Het heil des hemels werd ons deel is een lied geschreven door Ad den Besten. Hij schreef de tekst naar het lied Es ist das Heil uns kommen her van Paul Speratus op een bestaande melodie uit de 15e eeuw.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (liedboekzettingen.nl)
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Es ist das Heil uns kommen her (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Bernard Smilde en Cor Waringa maakten de Friese vertaling: It heil fan God is oan ús jûn
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
![]() |
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied |