Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Hoor de stem van Jezus, roepen
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hoor de stem van Jezus, roepen Zie, hier ben ik, zend mij | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Hark! the voice of Jesus crying |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1868 |
Tekst | |
Dichter | Daniel March |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Sidney Martin Grannis |
Melodie | Hark, the voice of Jesus crying (Grannis) |
Solmisatie | 1-1-1-1-3-2-3-5-1-2-3-5-2-3-1 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 40 |
Hoor de stem van Jezus, roepen (Zie, hier ben ik, zend mij) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet van Hark! the voice of Jesus crying (zie daar), een lied geschreven door Daniel March, hier op muziek van Sidney Martin Grannis.
Opname beluisteren
Tekst
Zie, hier ben ik, zend mij
1 Hoor de stem van Jezus, roepen:
„Wie wil Mij zijn diensten biên?
Velden vol van rijpend koren
Wachten steeds op d’ akkerliên;
„Wie wil gaan?” Zoo roept de Meester;
Rijk en heerlijk loon biedt Hij!
Wie geeft Hem het willig antwoord:
„Hier ben ik, zend mij, zend mij!
Hier ben ik, zend mij, zend mij!”
2 Kunt gij d’ Oceaan niet kruisen
Om naar ’t heidenland te gaan:
Zie, de heid’nen zijn veel nader;
Help hen die nabij u staan.
Kunt gij geen miljoenen geven,
Geef dan als die weduw’ gaf;
’t Minst dat gij voor Jezus offert
Wijst Hij nimmer van Zich af.
Wijst Hij nimmer van Zich af.
3 Kunt gij niet als eng’len spreken,
Roep slechts: „Jezus stierf voor u!”,
Kunt gij niet als Paulus preêken,
Zeg dan: „Zondaar, kom, kom nu!”
Kunt gij d’ ouden niet bewegen
Om te vlieden tot Gods Zoon,
Wees dan kind’ren tot een zegen,
Leid de kleinen tot Gods troon.
Leid de kleinen tot Gods troon.
4 Laat nooit iemand van u hooren:
„Daar is niets te doen voor mij!”
Weet het, zielen gaan verloren,
En de nacht is dicht nabij.
Jezus roept u — werk nu voor Hem,
Met een hart verheugd en blij;
Antwoord op uws Meester’s roepstem:
„Hier ben ik, zend mij, zend mij!
Hier ben ik, zend mij, zend mij!”
Muziek
Zettingen
Hymnologische informatie
Bromet heeft vier verzen vertaald van de maximaal zes. Dat kan een keuze zijn, maar ook iets zeggen over de door hem gebruikte uitgave.