Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Laat, Heer, uw engel bij me zijn
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Laat, Heer, uw engel bij me zijn | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Ach Herr, lass dein lieb Engelein |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Martin Schalling |
Vertaler | Ria Borkent |
Metrisch | 8-8-7-8-8-7-8-8-8-8-4-8-8 |
Muziek | |
Melodie | Herzlich lieb hab ich dich, o Herr |
Herkomst | Straatsburg 1577 |
Solmisatie | 1-7-6-5-4-3-6-6-5 |
Gebruik | |
Thema | Uitvaart |
Liedbundels | |
Een vogel is er thuis 225 |
Laat, Heer, uw engel bij me zijn is een door Ria Borkent uit het Duits vertaalde liedstrofe. Het oorspronkelijke lied is van Martin Schalling, Ach Herr, lass dein lieb' Engelein. Het wordt gezongen op een melodie uit Straatsburg (1577), Herzlich lieb hab ich dich, o Herr (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Zie Herzlich lieb hab ich dich, o Herr (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Het lied is in het Duits opgenomen als slotkoraal van de Johannes Passion van Johann Sebastian Bach in de eerste en vierde versie. DIt heeft bijgedragen aan de bekendheid van melodie en tekst.
Ach Herr, lass dein lieb Engelein
Am letzten End die Seele mein
In Abrahams Schoß tragen,
Den Leib in seim Schlafkämmerlein
Gar sanft ohn einge Qual und Pein
Ruhn bis am jüngsten Tage!
Alsdenn vom Tod erwecke mich,
Dass meine Augen sehen dich
In aller Freud, o Gottes Sohn,
Mein Heiland und Genadenthron!
Herr Jesu Christ, erhöre mich,
Ich will dich preisen ewiglich!