Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Loof, mijn ziel, de Heer
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Loof, mijn ziel, de Heer | ||
Vorm | Chant | |
Psalm 146 | ||
Schrijver | David (volgens opschrift) | |
Type | Halleluja-psalm | |
Latijnse titel | Lauda, anima mea | |
Vulgaat | Psalm 145 | |
Tekst | ||
Dichter | Koenraad Ouwens | |
Muziek | ||
Componist | Henry Aldrich | |
Solmisatie | 3-5-3-3-2-2-3-5-5-4-5 | |
Liedbundels | ||
Oud-Katholiek Gezangboek 284 | ||
Boek der Psalmen (Ouwens) 146 |
Koenraad Ouwens vertaalde psalm 146 tot het lied Loof, mijn ziel, de Heer. De chant is van Henry Aldrich (1647-1710).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
De Westerse katholieke traditie wil, dat de lofprijzing van de Drie-ene God wordt toegevoegd, wanneer de psalm fungeert als intrede- of communiezang in de eucharistieviering, terwijl deze zelfde traditie zich verzet tegen het zingen van de doxologie bij gebruik van de psalm als tussenzang.