Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wil, mijn tong, uw Koning prijzen
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Oud-Katholiek Gezangboek 357; 358 Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wil, mijn tong, uw Koning prijzen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Pange lingua gloriosi |
Periode | 13e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Thomas van Aquino |
Vertaler | Koenraad Ouwens |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Solmisatie | 2-2-2-1-4-4-5-6-6 |
Gebruik | |
Liturgie | Maaltijd van de Heer |
Liedbundels | |
Oud-Katholiek Gezangboek 357; 358 |
Wil, mijn tong, uw Koning prijzen is een door Koenraad Ouwens geschreven vertaling van de hymne Pange lingua gloriosi, van Thomas van Aquino.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Wil, mijn tong, uw Koning prijzen
- 2. Hij, in ons bestaan geboren
- 3. Voordat Hij om ons ging lijden
- 4. 't Woord van God in 't menslijk leven
- 5. Laat ons vol ontzag vereren Tantum ergo sacramentum
- 6. Laten wij de Vader prijzen.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
- De twee laatste strofen van deze hymne kunnen ook afzonderlijk gebruikt worden ter verering van het Lichaam van Christus aan het slot van de Vespers.
- In het Oud-Katholiek Gezangboek zijn de laatste twee strofen van deze hymne afzonderlijk gepubliceerd als liednr. 358 Laat ons vol ontzag vereren.