Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

't Is maar één stap tot Jezus: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel='t Is maar één stap tot Jezus |vorm=Lied met refrein; |oorspr-titel=Only a step to Jesus |taal=Engels |land=Verenigde Staten |jaartal=1...')
 
(Muziek)
 
(19 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 5: Regel 5:
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 
|land=Verenigde Staten
 
|land=Verenigde Staten
|jaartal=1874
+
|jaartal=1873
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
 
|dichter1=Fanny Crosby
 
|dichter1=Fanny Crosby
 
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 +
|metrisch1=7-6-7-6-8-5-7-7-7-6
 
|componist1=William Howard Doane
 
|componist1=William Howard Doane
|kop-liedbundels=Ja
+
|melodie1=Only a step to Jesus
 +
|solmisatie1=3-3-3-4-3-2-1-6-5-1-1-3-2
 
|JdH=659
 
|JdH=659
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|244}}
 
}}
 
}}
 +
''''t Is maar één stap tot Jezus''' is een vertaling van de hand van [[Meier Salomon Bromet]] van [[Only a step to Jesus]] (zie daar), een lied van [[Fanny Crosby]] op muziek van [[William Howard Doane]]. De vertaling die in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] aan Bromet wordt toegeschreven is er misschien een bewerking van.
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
+
{| class=vatop
<poem>
+
! Bromet
1
+
! JdH 659
Only a step to Jesus!
+
|-
Then why not take it now?
+
|<poem>
Come, and thy sin confessing,
+
1 ’t Is maar één stap tot Jezus,
To Him, thy Savior, bow.  
+
Waarom doet gij die niet?
 +
Komt en belijdt uw zonden
 +
Aan Hem die redding biedt.
  
Refrain:
+
refrein:
Only a step, only a step,
+
’t Is maar één stap, ’t Is maar één stap!
Come, He waits for thee;
+
Jezus wacht op u!
Come, and thy sin confessing,
+
Wilt Hem uw schuld belijden,
Thou shalt receive a blessing;
+
Hij zal uw ziel bevrijden;
Do not reject the mercy
+
Hij wil uw hart verblijden.
He freely offers thee.
+
O, komt tot Hem, komt nu!
  
2  
+
2 ’t Is maar één stap tot Jezus,
Only a step to Jesus!
+
Gelooft in Hem en leeft!
Believe, and thou shalt live;
+
Hij wacht op u genadig;
Lovingly now He’s waiting,
+
Dat Hij uw schuld vergeeft.
And ready to forgive.  
 
[Refrain]
 
  
3
+
refrein
Only a step to Jesus!
 
A step from sin to grace;
 
What has thy heart decided?
 
The moments fly apace.
 
[Refrain]
 
  
4
+
3 ’t Is maar één stap tot Jezus,
Only a step to Jesus!
+
Van zonde tot genâ;
Oh, why not come and say,
+
Zondaars wilt nu besluiten,
“Gladly to Thee, my Savior,
+
En volgt uw Heiland na.
I give myself away.
 
[Refrain]
 
</poem>
 
===Ontstaan===
 
  
===Inhoud===
+
refrein
  
==Muziek==
+
4 ’t Is maar één stap tot Jezus,
 +
Waarom komt gij niet nu?
 +
Zegt tot Hem: „Dierbre Heiland,
 +
Ik geef mijzelf aan U.”
 +
 
 +
refrein</poem>
 +
|<poem>
 +
1 ’t Is maar één stap tot Jezus,
 +
waarom ’t dan niet gedaan?
 +
Kom en belijd uw zonden,
 +
uw Heiland neemt u aan.
 +
 
 +
refrein:
 +
’t Is maar één stap, ’t is maar één stap.
 +
Jezus wacht op u;
 +
wil Hem uw schuld belijden,
 +
Hij zal uw ziel bevrijden,
 +
u door genâ verblijden,
 +
kom, doe die stap, kom nu!
 +
 
 +
2 ’t Is maar één stap tot Jezus,
 +
gelooft en doe hem nu!
 +
Teder is Jezus wachtend
 +
en graag vergeeft Hij u.
 +
 
 +
refrein
 +
 
 +
3 ’t Is maar één stap tot Jezus,
 +
van zonde tot genâ.
 +
Wat zal uw hart beslissen?
 +
Een “neen” of heilig “ja”?
  
===Muziekuitgaven===
+
refrein
  
==Hymnologische informatie==
+
4 ’t Is maar één stap tot Jezus,
 +
o kom en spreek het woord;
 +
“’k Geef mij aan U, mijn Redder,
 +
mijn leven U behoort”.
  
==Culturele informatie==
+
refrein</poem>
 +
|}
  
==Literatuur==
+
==Muziek==
  
==Externe links==
+
===Zettingen===
 +
[[Bestand: MSB244.jpg|300px|thumb|none||’t Is maar één stap tot Jezus]]
  
{{Beginnetje|lied}}
+
==Hymnologische informatie==
 +
Het lied is vanaf de 6e uitgave (1915) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. Het toeschrijven van de vertaling aan M.S. Bromet in de nieuwere edities kan niet op meer duiden dan dat de tekst van Bromet uitgangspunt voor een bewerking is geweest. Of de bewerking een verbetering is, is de vraag.

Huidige versie van 10 dec 2020 om 18:13

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 659
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
't Is maar één stap tot Jezus
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Only a step to Jesus
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1873
Tekst
Dichter Fanny Crosby
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 7-6-7-6-8-5-7-7-7-6
Muziek
Componist William Howard Doane
Melodie Only a step to Jesus
Solmisatie 3-3-3-4-3-2-1-6-5-1-1-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 659
Opwekkingsliederen Bromet 244

't Is maar één stap tot Jezus is een vertaling van de hand van Meier Salomon Bromet van Only a step to Jesus (zie daar), een lied van Fanny Crosby op muziek van William Howard Doane. De vertaling die in de Zangbundel Joh. de Heer aan Bromet wordt toegeschreven is er misschien een bewerking van.

Opname beluisteren

Tekst

Bromet JdH 659

1 ’t Is maar één stap tot Jezus,
Waarom doet gij die niet?
Komt en belijdt uw zonden
Aan Hem die redding biedt.

refrein:
’t Is maar één stap, ’t Is maar één stap!
Jezus wacht op u!
Wilt Hem uw schuld belijden,
Hij zal uw ziel bevrijden;
Hij wil uw hart verblijden.
O, komt tot Hem, komt nu!

2 ’t Is maar één stap tot Jezus,
Gelooft in Hem en leeft!
Hij wacht op u genadig;
Dat Hij uw schuld vergeeft.

refrein

3 ’t Is maar één stap tot Jezus,
Van zonde tot genâ;
Zondaars wilt nu besluiten,
En volgt uw Heiland na.

refrein

4 ’t Is maar één stap tot Jezus,
Waarom komt gij niet nu?
Zegt tot Hem: „Dierbre Heiland,
Ik geef mijzelf aan U.”

refrein

1 ’t Is maar één stap tot Jezus,
waarom ’t dan niet gedaan?
Kom en belijd uw zonden,
uw Heiland neemt u aan.

refrein:
’t Is maar één stap, ’t is maar één stap.
Jezus wacht op u;
wil Hem uw schuld belijden,
Hij zal uw ziel bevrijden,
u door genâ verblijden,
kom, doe die stap, kom nu!

2 ’t Is maar één stap tot Jezus,
gelooft en doe hem nu!
Teder is Jezus wachtend
en graag vergeeft Hij u.

refrein

3 ’t Is maar één stap tot Jezus,
van zonde tot genâ.
Wat zal uw hart beslissen?
Een “neen” of heilig “ja”?

refrein

4 ’t Is maar één stap tot Jezus,
o kom en spreek het woord;
“’k Geef mij aan U, mijn Redder,
mijn leven U behoort”.

refrein

Muziek

Zettingen

’t Is maar één stap tot Jezus

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 6e uitgave (1915) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer. Het toeschrijven van de vertaling aan M.S. Bromet in de nieuwere edities kan niet op meer duiden dan dat de tekst van Bromet uitgangspunt voor een bewerking is geweest. Of de bewerking een verbetering is, is de vraag.