Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Als wij eens al te samen daarboven: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
 
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|beginregel=Als wij eens al te samen daarboven
+
|beginregel=Als wij eens al te samen daar boven
 
|vorm=Lied met refrein;
 
|vorm=Lied met refrein;
 
|oorspr-titel=When we gather at last over Jordan
 
|oorspr-titel=When we gather at last over Jordan
Regel 22: Regel 22:
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
<poem>
 
<poem>
1.
+
1 Als wij eens al te samen daar boven,
When we enter the portals of glory,
+
Aan den oever der zee van kristal,
And the great host of ransomed we see,
+
Met de zaal’gen en Eng’len Hem loven,
As the numberless sand of the seashore,
+
Vreugde heerscht dan in ’t gansche heelal.
What a wonderful sight that will be.
 
  
Chorus:
+
refrein:
Numberless as the sand of the seashore,
+
Ontelbaar als het zand onzer stranden,
Numberless as the sand, of the shore,  
+
Ontelbaar als het zand onzer stranden,
Oh, what a sight 'twill be
+
O welk een vreugde daar,
When the ransomed host we see,
+
Bij die ontelb’re schaar,
As numberless as the sand of the seashore.
+
Ontelbaar als het zand onzer stranden.
  
2.
+
2 Als wij Jacob daar zien met zijn kind’ren,
When we see all the saved of the ages
+
Nu niet meer als een vreemd’ling op reis;
Who from cruel death partings are free,
+
Als geen zorgen of leed ons meer hind’ren,
Greeting there with a heavenly greeting,
+
Welk een vreugde heerscht dan in het hemelpaleis.
What a wonderful sight that will be.  
 
[Chorus]
 
  
3.
+
refrein
When we stand by the beautiful river,
 
'Neath the shade of the life-giving tree,
 
Gazing out o'er the fair land of promise,
 
What a wonderful sight that will be.
 
[Chorus]
 
  
4.
+
3 Als wij staan bij de levende stroomen,
When we look on the form that redeemed us,
+
Als wij eten de vrucht van de boom,
And his glory and majesty see,
+
En daar hooren ’t gezang van de vromen,
While as King of the saints he is reigning,
+
Zal ’t ons dikwijls nog zijn als een droom.
What a wonderful sight that will be.
+
 
[Chorus]
+
refrein
</poem>
+
 
* Nederlandse tekst
+
4 Maar het schoonste, wat wij daar ontmoeten,
<poem>
+
Zal toch zijn, als wij Jezus daar zien,
1
+
En wij Hem daar als Koning begroeten,
Als wij eens al te samen daar boven,
+
Hem, als ’t Lam, onze hulde daar biên.
aan de oever der zee van kristal,
+
 
met de zaal'gen en eng'len Hem loven,
+
refrein
vreugde heerst dan in 't ganse heelal.
 
 
Refr. Ontelbaar als het zand onzer stranden,
 
ontelbaar als het zand onzer stranden;
 
o welk een vreugde daar,
 
bij die ontelb're schaar,
 
ontelbaar als het zand onzer stranden.
 
2
 
Als wij Jacob daar zien met zijn kind'ren,
 
nu niet meer als een vreemd'ling op reis;
 
als geen zorgen of leed ons meer hind'ren.
 
welk een vreugde heerst dan in het hemelpaleis.
 
3
 
Als wij staan bij de levende stromen,
 
als wij eten de vrucht van de boom
 
en daar horen 't gezang van de vromen,
 
zal 't ons dikwijls nog zijn als een droom,
 
4
 
Maar het schoonste, wat wij daar ontmoeten,
 
zal toch zijn, als wij Jezus daar zien
 
en wij Hem daar als Koning begroeten,
 
Hem, als 't Lam, onze hulde daar biên.
 
 
</poem>
 
</poem>
  

Huidige versie van 31 okt 2020 om 21:33

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 565
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als wij eens al te samen daar boven
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel When we gather at last over Jordan
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1884
Gemeenschap Zevende dags Adventisten
Tekst
Dichter Francis Augustus Blackmer
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 10-9-10-9
Muziek
Componist Francis Augustus Blackmer
Melodie When we gather at last over Jordan
Solmisatie 3-4-5-5-6-5-1-2-3-1
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 565

Als wij eens al te samen daar boven is een vertaling, door Johannes de Heer van When we gather at last over Jordan (zie daar), een lied met tekst en muziek van Francis Augustus Blackmer (1855-1930).

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/149448

Tekst

1 Als wij eens al te samen daar boven,
Aan den oever der zee van kristal,
Met de zaal’gen en Eng’len Hem loven,
Vreugde heerscht dan in ’t gansche heelal.

refrein:
Ontelbaar als het zand onzer stranden,
Ontelbaar als het zand onzer stranden,
O welk een vreugde daar,
Bij die ontelb’re schaar,
Ontelbaar als het zand onzer stranden.

2 Als wij Jacob daar zien met zijn kind’ren,
Nu niet meer als een vreemd’ling op reis;
Als geen zorgen of leed ons meer hind’ren,
Welk een vreugde heerscht dan in het hemelpaleis.

refrein

3 Als wij staan bij de levende stroomen,
Als wij eten de vrucht van de boom,
En daar hooren ’t gezang van de vromen,
Zal ’t ons dikwijls nog zijn als een droom.

refrein

4 Maar het schoonste, wat wij daar ontmoeten,
Zal toch zijn, als wij Jezus daar zien,
En wij Hem daar als Koning begroeten,
Hem, als ’t Lam, onze hulde daar biên.

refrein

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.