Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Christus staat in majesteit: verschil tussen versies
(→Zettingen) |
k |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Christus staat in majesteit | |beginregel=Christus staat in majesteit | ||
|vorm=Strofelied; | |vorm=Strofelied; | ||
Regel 37: | Regel 36: | ||
|Kerkelijk jaar=Veertigdagentijd; Reminiscere; Epifaniëntijd; | |Kerkelijk jaar=Veertigdagentijd; Reminiscere; Epifaniëntijd; | ||
|LB=545 (a) | |LB=545 (a) | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|545 (a)}}{{Ld lb|Zingend Geloven|4-14 (b)}} | ||
}} | }} | ||
'''Christus staat in majesteit''' is een vertaling van het Engelse lied '''Christ upon the mountain peak'''. De tekst is van [[Brian Wren]] en vertaald door [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. Er zijn twee melodieën: eentje van [[Cyril Taylor]] (melodie a) en eentje van [[Peter Cutts]] (melodie b) | '''Christus staat in majesteit''' is een vertaling van het Engelse lied '''Christ upon the mountain peak'''. De tekst is van [[Brian Wren]] en vertaald door [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. Er zijn twee melodieën: eentje van [[Cyril Taylor]] (melodie a) en eentje van [[Peter Cutts]] (melodie b) | ||
Regel 58: | Regel 58: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
[[Cor Waringa]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Kristus stiet yn majesteit''' | [[Cor Waringa]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Kristus stiet yn majesteit''' | ||
+ | |||
+ | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichting: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/545-christus-staat-in-majesteit-5_1_1 | ||
+ | |||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} |
Versie van 13 jan 2021 om 17:30
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Christus staat in majesteit | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Christ upon the mountain peak |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Brian Wren |
Vertaler | Jan Willem Schulte Nordholt Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 22:4 Matteüs 17:1-9 Marcus 9:2-8 Lucas 9:28-36 |
Metrisch | 7-8-7-8-4 |
Muziek | |
Componist | Cyril Taylor (a) Peter Cutts (b) |
Melodie | Mowsley (a) |
Solmisatie | 5-5-3-2-1-5-6-7 (a) 3-5-6-1-3-2-3 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Veertigdagentijd Reminiscere Epifaniëntijd |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 545 (a) | |
Lieteboek 2013 545 (a) | |
Zingend Geloven 4-14 (b) |
Christus staat in majesteit is een vertaling van het Engelse lied Christ upon the mountain peak. De tekst is van Brian Wren en vertaald door Jan Willem Schulte Nordholt. Er zijn twee melodieën: eentje van Cyril Taylor (melodie a) en eentje van Peter Cutts (melodie b)
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [1]
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_545_s.mp3</html5media>
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [2]
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_545_t.mp3</html5media>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Muziek
Zettingen
- Henk Lemckert C.F. in zowel sopraan als in tenor (PDF) (liedboekzettingen.nl)
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Kristus stiet yn majesteit
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/545-christus-staat-in-majesteit-5_1_1
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |