Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Halleluja! Jubel voor God, heel de aarde: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
k
 
(10 tussenliggende versies door 5 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
== Titel ==
+
{{Infobox lied
''Halleluja! Jubel voor God, heel de aarde''
+
|vorm=Antifoon;
 +
|vertaler1=Redactie Friese Lieteboek
 +
|vertaler1-v=Fr
 +
|Bijbel1-boek=Psalm
 +
|Bijbel1-hfdst=66
 +
|Bijbel1-begin=1
 +
|Bijbel1-einde=2
 +
|componist1=Leonard Sanderman
 +
|melodie1=Halleluja! Jubel voor God, heel de aarde
 +
|Liturgie=Aanvang;
 +
|LB=640c
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|640c}}
 +
|Rechthebbende=Liedboek bv
 +
|Licentie=Liedboek Online;
 +
}}
 +
'''Halleluja! Jubel voor God, heel de aarde''' is een introïtusantifoon voor de vierde (of de derde) zondag in de paastijd. De tekst is gebaseerd op [[Psalm 66]]:1-2 en de melodie is van [[Leonard Sanderman]] (1991).
  
Introïtusantifoon voor de vierde (of de derde) zondag in de paastijd
+
Deze introïtusantifoon kan worden gezongen bij [[Psalm 66]] (Geneefse psalter).
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
 
''Halleluja! Jubel voor God, heel de aarde''
 
=== Liedbundels ===
 
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
 
|-
 
| [[Liedboek]] (2013)
 
| 640c
 
|}
 
  
== Opname beluisteren ==
+
==Hymnologische informatie==
 +
[[de redactie van Lieteboek 2013]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Halleluja! Jûchje foar God, hiele ierde'''
  
== Tekst ==
+
==Literatuur==
 +
Toelichting:
 +
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/640c-halleluja-jubel-voor-god-heel-de-aarde-1_2_3_2
  
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
 
  
Tekst naar: Psalm 66:1-2.
+
{{Beginnetje|lied}}
 
 
=== Ontstaan ===
 
 
 
=== Inhoud ===
 
 
 
=== Dichter ===
 
 
 
=== Vertaler ===
 
 
 
== Muziek ==
 
Deze introïtusantifoon kan worden gezongen bij psalm 66 (Geneefse psalter).
 
 
 
=== Componist melodie ===
 
[[Leonard Sanderman]] (1991)
 
 
 
=== Zettingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
 
 
== Liturgisch gebruik ==
 
Introïtusantifoon voor de vierde (of de derde) zondag in de paastijd, zondag Jubilate (Jubel).
 
 
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
== Literatuur ==
 
== Externe links ==
 
== Voetnoten ==
 
[[Category:Liedboek 2013]][[Category:Paastijd]]
 

Huidige versie van 14 jan 2021 om 01:24

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 640c
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Halleluja! Jubel voor God, heel de aarde
Vorm Antifoon
Tekst
Vertaler Redactie Friese Lieteboek (Fr)
Bijbelplaats Psalm 66:1-2
Muziek
Componist Leonard Sanderman
Melodie Halleluja! Jubel voor God, heel de aarde
Gebruik
Liturgie Aanvang
Liedbundels
Liedboek 2013 640c
Lieteboek 2013 640c
Rechten
Rechthebbende Liedboek bv
Opgenomen in licentie Liedboek Online

Halleluja! Jubel voor God, heel de aarde is een introïtusantifoon voor de vierde (of de derde) zondag in de paastijd. De tekst is gebaseerd op Psalm 66:1-2 en de melodie is van Leonard Sanderman (1991).

Deze introïtusantifoon kan worden gezongen bij Psalm 66 (Geneefse psalter).

Hymnologische informatie

de redactie van Lieteboek 2013 heeft de Friese vertaling gemaakt: Halleluja! Jûchje foar God, hiele ierde

Literatuur

Toelichting:


Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.