Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Halleluja, lof zij den Heer: verschil tussen versies
(→Hymnologische informatie) |
(→Tekst) |
||
Regel 14: | Regel 14: | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | 1 Halleluja, lof zij den Heer! | ||
+ | Zingt, Christ’nen! zingt uw God ter eer, | ||
+ | Zijn Naam en mogendheden. | ||
+ | Verheft des Vaders werk en raad, | ||
+ | Zijn liefde zonder grens of maat, | ||
+ | In psalm en dankgebeden. | ||
+ | Getuigt, en juicht | ||
+ | Vroeg en spade | ||
+ | Van genade; | ||
+ | Dankb’re koren, | ||
+ | Doet al d’ aard’ Gods liefde hooren. | ||
+ | 2 Halleluja, lof zij den Zoon, | ||
+ | Hij bracht ons van des Vaders troon | ||
+ | De rijkste zegeningen. | ||
+ | Verlosser, Midd’laar, Hoofd en Heer, | ||
+ | Uw naam, Uw werk, Uw trouw ter eer, | ||
+ | Moet al wat ademt zingen. | ||
+ | U looft, o Hoofd, | ||
+ | Hoekgesteente, | ||
+ | Der gemeente | ||
+ | Lied en leven; | ||
+ | Zalig, die U eer mag geven. | ||
+ | |||
+ | 3 Halleluja, lof zij den Geest, | ||
+ | Die ’t hart, dat Gode zoekt en vreest, | ||
+ | Wil in de waarheid leiden. | ||
+ | Heer, Helper, Trooster, Onderpand | ||
+ | Der eerplaats, die in ’t Vaderland | ||
+ | Gods Zoon ons ging bereiden. | ||
+ | Blijf Gij ons bij; | ||
+ | Onderricht ons | ||
+ | En verlicht ons | ||
+ | Door Uw klaarheid, | ||
+ | Maak ons heilig, Geest der waarheid. | ||
</poem> | </poem> | ||
Huidige versie van 29 sep 2020 om 21:54
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Halleluja, lof zij den Heer | |
Vorm | Strofelied |
Tekst | |
Metrisch | 8-8-7-8-8-7-4-4-4-4-8 |
Muziek | |
Componist | Philipp Nicolai |
Melodie | Wie schön leuchtet der Morgenstern |
Solmisatie | 1-5-3-1-5-6-6-5 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 385 ** |
Halleluja, lof zij den Heer is een lied van onbekende herkomst (misschien een vrije vertaling van Halleluja! Lob, Preis und Ehr van Martin Rincakrt?). Het wordt gezongen op Wie schön leuchtet der Morgenstern van Philipp Nicolai.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1 Halleluja, lof zij den Heer!
Zingt, Christ’nen! zingt uw God ter eer,
Zijn Naam en mogendheden.
Verheft des Vaders werk en raad,
Zijn liefde zonder grens of maat,
In psalm en dankgebeden.
Getuigt, en juicht
Vroeg en spade
Van genade;
Dankb’re koren,
Doet al d’ aard’ Gods liefde hooren.
2 Halleluja, lof zij den Zoon,
Hij bracht ons van des Vaders troon
De rijkste zegeningen.
Verlosser, Midd’laar, Hoofd en Heer,
Uw naam, Uw werk, Uw trouw ter eer,
Moet al wat ademt zingen.
U looft, o Hoofd,
Hoekgesteente,
Der gemeente
Lied en leven;
Zalig, die U eer mag geven.
3 Halleluja, lof zij den Geest,
Die ’t hart, dat Gode zoekt en vreest,
Wil in de waarheid leiden.
Heer, Helper, Trooster, Onderpand
Der eerplaats, die in ’t Vaderland
Gods Zoon ons ging bereiden.
Blijf Gij ons bij;
Onderricht ons
En verlicht ons
Door Uw klaarheid,
Maak ons heilig, Geest der waarheid.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 27e (1986) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1991).
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |