Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Heer, Gij zijt mijn eeuwig erfdeel

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ecthelion3 AWB (overleg | bijdragen) op 25 feb 2019 om 19:48 (Robot: automatisch tekst vervangen (-<videoflash>(.+)\|[0-9]+\|[0-9]+</videoflash> +{{youtube|\1}}))
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 125
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer, Gij zijt mijn eeuwig erfdeel
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Thou my everlasting portion ( Close to Thee)
Taal Engels
Periode 1874
Tekst
Dichter Fanny Crosby
Vertaler Meier Salomon Bromet
H. Smallegange (b)
Muziek
Componist Silas Jones Vail
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 125

Heer, Gij zijt mijn eeuwig erfdeel is de vertaling , door Meier Salomon Bromet, van Thou my everlasting portion van Fanny Crosby uit 1874 op muziek van Silas J.Vail. Op een iets aangepaste melodie is er een wat vrijere vertaling, met beginregel Jezus, die mij hebt gevonden opgenomen in de Liederen van het Leger des Heils.

Opname beluisteren

Tekst

  • Thou my everlasting portion

1.
Thou my everlasting portion,
more than friend or life to me,
all along my pilgrim journey,
Savior, let me walk with thee.
           Refrain:
Close to thee, close to thee,
close to thee, close to thee,
all along my pilgrim journey,
Savior, let me walk with thee.

2.
Not for ease or worldly pleasure,
nor for fame my prayer shall be;
gladly will I toil and suffer,
only let me walk with thee.
(Refrain)

3.
Lead me through the vale of shadows,
bear me o'er life's fitful sea;
then the gate of life eternal
may I enter, Lord, with thee.
(Refrain)

  • Nederlandse tekst

  Heer, Gij zijt mijn eeuwig erfdeel
  meer dan 't leven zijt Gij mij.
  Laat mij op mijn pelgrimsreize
  altijd wand'len aan Uw zij.
KOOR:
    Aan Uw zij, dicht nabij,
    Aan Uw zij dicht nabij;
    Alles, alles wil ik lijden,
    Mag 'k slechts wand'len aan Uw zij.
2
  Heer, ik vraag geen aardse schatten,
  'k vraag geen eer of heerschappij;
  wat ik bid, het is genade,
  om te wand'len aan Uw zij.
KOOR
3
  Draag mij door de zee des levens,
  draag mij door het dodendal,
  tot ik kom in 's hemels zalen,
  waar 'k U eeuwig loven zal.
KOOR


Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De woorden zijn overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet. In de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) is het te vinden als no. 108

C

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.