Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Hef op uw hoofden, poorten wijd: verschil tussen versies
k (→Literatuur: corr, removed: |Rechthebbende=}}) |
|||
Regel 39: | Regel 39: | ||
|EBG=73 | |EBG=73 | ||
}} | }} | ||
− | '''Hef op uw hoofden, poorten wijd''' is een van oorsprong Duits adventslied van [[Georg Weissel]]. De vertaling is van [[Evert | + | '''Hef op uw hoofden, poorten wijd''' is een van oorsprong Duits adventslied van [[Georg Weissel]]. De vertaling is van [[Evert Louis Smelik]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== |
Versie van 13 nov 2015 om 14:27
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hef op uw hoofden, poorten wijd | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Macht hoch die Tür, die Tor macht weit |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 18e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Georg Weissel |
Vertaler | Evert Louis Smelik |
Bijbelplaats | Psalm 24 Zach 9:9 Mat 21:4-9 Mar 11:8-10 Luc 19:35-38 Joh 12:12-15 |
Metrisch | 8-8-8-8-8-8-6-6 |
Muziek | |
Herkomst | Halle 1704 |
Solmisatie | 3-5-4-3-2-1-2-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Adventstijd Palmzondag |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 435 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 120 |
Hef op uw hoofden, poorten wijd is een van oorsprong Duits adventslied van Georg Weissel. De vertaling is van Evert Louis Smelik.
Opname beluisteren
- Thomanerchor Leipzig zingt de Duitse versie van het lied:
- <videoflash>iXpqoP4PLxg|300|170</videoflash>
Hymnologische informatie
In Colours of Grace is de oorspronkelijke Duitse tekst opgenomen met Engelse, Hongaarse en Spaanse vertalingen. De Nederlandse vertaling ontbreekt.
Literatuur
Toelichtingen:
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 1-52 (Christa Reich)
- Arie Eikelboom, Hymnologie VI, blz. 89-96