Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heilig, heilig, heilig! Heer, God almachtig: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '== Titel == === Oorspronkelijke taal en titel === Engels, ''Holy, holy, holy! Lord God Almighty''. === Liedbundels === {| class="wikitable" style="width:40%" ! co...') |
(→Liturgisch gebruik) |
||
Regel 46: | Regel 46: | ||
== Liturgisch gebruik == | == Liturgisch gebruik == | ||
+ | Het lied is door Heber geschreven voor Triniteitszondag. Het lied kan worden gebruikt als Sanctus in de viering van de Eucharistie/het Heilig Avondmaal. | ||
+ | |||
== Hymnologische informatie == | == Hymnologische informatie == | ||
De versie in Opwekkingsliederen heeft een afwijkende vertaling. Verder ontbreekt in deze vertaling het tweede couplet. | De versie in Opwekkingsliederen heeft een afwijkende vertaling. Verder ontbreekt in deze vertaling het tweede couplet. |
Versie van 17 aug 2014 om 19:50
Inhoud
Titel
Oorspronkelijke taal en titel
Engels, Holy, holy, holy! Lord God Almighty.
Liedbundels
Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels: | |
---|---|
Liedboek 2013 | 405 |
Liedboek voor de kerken | 457 |
Opwekkingsliederen | 236 |
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Dichter
Reginald Heber (1783-1826)
Vertaler
LB en LB2013: Willem Barnard. Opwekkingsliederen: Vertaler onbekend.
Muziek
Componist melodie
John Bacchus Dykes (1823-1976)
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Liturgisch gebruik
Het lied is door Heber geschreven voor Triniteitszondag. Het lied kan worden gebruikt als Sanctus in de viering van de Eucharistie/het Heilig Avondmaal.
Hymnologische informatie
De versie in Opwekkingsliederen heeft een afwijkende vertaling. Verder ontbreekt in deze vertaling het tweede couplet.