Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Hosanna, hosanna, hosanna!: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Externe links)
(Tekst)
 
Regel 19: Regel 19:
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Hosanna, Hosanna, Hosanna,
Hosanna, hosanna, hosanna!
+
Hosanna! juub’len blij te moe,
Hosanna be the children’s song,
+
Uit volle, dankb’re borst,
To Christ, the children’s King,
+
De kinderscharen Jezus toe,
His praise to whom our souls belong,
+
Der kind’ren Vriend en Vorst.
Let all the children sing.
 
  
Refrain:
+
refrein:
Hosanna then our song shall be,
+
’t Hosanna klink’ nu luid en schoon,
Hosanna to our King.
+
Hosanna ’t luchtruim door.
This is the children’s jubilee,
+
O, dat die kinderjubeltoon
Let all the children sing.
+
Steeds galm’ met ’t Eng’lenkoor.
This is the children’s jubilee,
+
O, dat die kinderjubeltoon
Jubilee, Jubilee;
+
Steeds galm’ met ’t Eng’lenkoor.
This is the children’s jubilee,
 
Let all the children sing.
 
  
2  
+
2 Hosanna, Hosanna, Hosanna,
Hosanna, hosanna, hosanna!
+
Hosanna! stemmen overal,
Hosanna here in joyful hands;
+
En knaap en meisjes saâm;
The children all proclaim,
+
Hun zingen is een lofgeschal
And hail with voices, hearts and hands,
+
Voor Koning Jezus’ Naam.
Our loving Savior’s name.  
 
[Refrain]
 
  
3
+
refrein
Hosanna, hosanna, hosanna!
 
Hosannas on the wings of light,
 
O’er earth and ocean fly,
 
Till morn to eve, and noon to night,
 
And heav’n to earth reply.
 
[Refrain]
 
  
4
+
3 Hosanna, Hosanna, Hosanna,
Hosanna, hosanna, hosanna!
+
Hosanna! dat in kinderkring,
Hosannas, sound from church and hall,
+
Die jubel nooit verstomm’,
Let ev’ry voice accord;
+
Maar dat hun lied steeds blijder zing’:
Be this our watchword, one and all;
+
Kom, Heere Jezus, kom!
 +
 
 +
refrein
 
</poem>
 
</poem>
  

Huidige versie van 21 okt 2020 om 13:14

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 498
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hosanna, hosanna, hosanna!
Herkomst
Titel Hosanna be the children's song
Taal Engels
Periode Omstreeks 1837
Tekst
Dichter James Montgomery
Vertaler Onbekend
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist William B. Bradbury
Solmisatie 5-5-3-1-1-5-1-3-1-5-1-1-1
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 498

Hosanna, Hosanna, Hosanna is een vertaling, van onbekende hand, van een versie van Hosanna be the children’s song (The Children’s Jubilee), een strofe-lied van James Montgomery (1771-1854); dit is een uitgebreide refrein-versie, op muziek gezet van William Batchelder Bradbury. De Zangbundel Joh. de Heer presenteerde het lied tot en met de 27e uitgave (1986) als voor tweestemmig kinderkoor.

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/200854

Tekst

1 Hosanna, Hosanna, Hosanna,
Hosanna! juub’len blij te moe,
Uit volle, dankb’re borst,
De kinderscharen Jezus toe,
Der kind’ren Vriend en Vorst.

refrein:
’t Hosanna klink’ nu luid en schoon,
Hosanna ’t luchtruim door.
O, dat die kinderjubeltoon
Steeds galm’ met ’t Eng’lenkoor.
O, dat die kinderjubeltoon
Steeds galm’ met ’t Eng’lenkoor.

2 Hosanna, Hosanna, Hosanna,
Hosanna! stemmen overal,
En knaap en meisjes saâm;
Hun zingen is een lofgeschal
Voor Koning Jezus’ Naam.

refrein

3 Hosanna, Hosanna, Hosanna,
Hosanna! dat in kinderkring,
Die jubel nooit verstomm’,
Maar dat hun lied steeds blijder zing’:
Kom, Heere Jezus, kom!

refrein

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.