Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ik ben de wijnstok (Oosterhuis): verschil tussen versies
Regel 34: | Regel 34: | ||
}} | }} | ||
{{Zie artikel|Dit artikel gaat over het lied van [[Huub Oosterhuis]], voor het lied van [[Ria Borkent]] zie [[Ik ben de wijnstok (Borkent)]].}} | {{Zie artikel|Dit artikel gaat over het lied van [[Huub Oosterhuis]], voor het lied van [[Ria Borkent]] zie [[Ik ben de wijnstok (Borkent)]].}} | ||
− | '''Ik ben de wijnstok''' | + | '''Ik ben de wijnstok''' zijn de beginwoorden van '''Lied van de wijnstok''' op een tekst van [[Huub Oosterhuis]] met muziek van [[Bernard Huijbers]]. |
+ | |||
+ | ==Opname beluisteren== | ||
+ | :<videoflash>QowjZnZ1J3M|300|150</videoflash> | ||
+ | |||
=== Zettingen === | === Zettingen === |
Versie van 26 nov 2018 om 11:26
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik ben de wijnstok Lied van de wijnstok | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 1960 |
Tekst | |
Dichter | Huub Oosterhuis |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Johannes 15:1-7 |
Metrisch | 5-8-5-8-6-10-8-6 |
Muziek | |
Componist | Bernard Huijbers |
Solmisatie | 1-1-6-1-1 |
Gebruik | |
Liturgie | Maaltijd van de Heer |
Thema | Trouw en huwelijk Navolging |
Trefwoord | Pasen 5 |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 656 | |
Gezangen voor Liturgie 621 | |
Zingt Jubilate 779 |
Dit artikel gaat over het lied van Huub Oosterhuis, voor het lied van Ria Borkent zie Ik ben de wijnstok (Borkent).
Ik ben de wijnstok zijn de beginwoorden van Lied van de wijnstok op een tekst van Huub Oosterhuis met muziek van Bernard Huijbers.
Opname beluisteren
- <videoflash>QowjZnZ1J3M|300|150</videoflash>
Zettingen
Zie Ik ben de wijnstok (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Ik bin de wynstôk
Literatuur
Bespreking van dit lied in: Iedere tijd opnieuw : commentaar bij 19 liturgische gezangen / Ad de Keyzer. Hilversum : Gooi en Sticht, 1984. ISBN 9030402865.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |