Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ik mag zo gaarne horen
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik mag zo gaarne horen | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | I love to hear the story |
Taal | Engels |
Periode | 1867 |
Tekst | |
Dichter | Emily Miller-Huntington |
Vertaler | Johannes de Heer |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | William Herbert Jude |
Solmisatie | 3-4-5-1-1-1-7-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 580 |
Ik mag zo gaarne horen is een vertaling, door Johannes de Heer, van I love to hear the story (zie daar), een kerstlied voor kinderen van de hand van Emily Miller-Huntington. De Zangbundel Joh. de Heer zet het op een melodie van de Engelse componist William Herbert Jude (1851-1922).
Opname beluisteren
Tekst
1 Ik mag zoo gaarne hooren
Van ’t vriend’lijk Bethlehem,
Waar Jezus is geboren,
Begroet door Eng’lenstem.
Miljoenen eng’lenkooren
Verkondden luid en blij:
refrein:
Ja, Jezus is geboren, (3x)
Geboren ook voor mij.
2 ’t Is vreê voor mij op aarde,
Sinds ik den Heiland ken;
Het leven heeft weer waarde,
Omdat ’k de Zijne ben!
’k Zing nu met d’ eng’lenkooren
Mijn loflied vrij en blij:
refrein
3 Hij heeft mijn schuld gedragen,
O, welk een zalig lot,
In ’t menschdom weer behagen:
’k zing daarom: Eer zij God!
Niets kan mij meer bekoren
Dan Zijne heerschappij:
refrein