Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
In dulci jubilo: verschil tussen versies
k (infobox) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | {{Infobox lied | + | {{Infobox lied |
− | == | + | |beginregel=In dulci jubilo |
− | + | |periode=15e eeuw | |
− | === | + | |dichter1=Andries Govaart |
− | + | |metrisch1=6-5-6-6-7-6-5-5 | |
− | + | |melodie1=In dulci jubilo | |
− | + | |herkomst melodie1=circa 1480 | |
− | + | |solmisatie1=1-1-1-3-4-5-6-5 | |
− | + | |Kerkelijk jaar=Kerstmorgen; | |
− | + | |kop-liedbundels=Ja | |
− | + | |LB=471 | |
− | + | }} | |
− | + | '''In dulci jubilo''' is een oud lied uit circa 1480-1500. [[Andries Govaart]] maakte een vrije bewerking hiervan tot een lied. Het oorspronkelijke lied is half in het Latijn, en half in het Duits. | |
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
+ | * Uitvoering door The Choir of King's College Cambridge: | ||
+ | : <videoflash>iXze_TLUTqM|300|170</videoflash> | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
− | |||
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. De tekst in het Liedboek is een bewerking naar het lied uit de 14e eeuw. | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. De tekst in het Liedboek is een bewerking naar het lied uit de 14e eeuw. | ||
Regel 39: | Regel 40: | ||
|} | |} | ||
(Bron: [http://nl.wikipedia.org/wiki/In_dulci_jubilo Wikipedia]) | (Bron: [http://nl.wikipedia.org/wiki/In_dulci_jubilo Wikipedia]) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Muziek == | == Muziek == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Zettingen === | === Zettingen === | ||
Regel 74: | Regel 66: | ||
== Liturgisch gebruik == | == Liturgisch gebruik == | ||
== Hymnologische informatie == | == Hymnologische informatie == | ||
+ | |||
== Culturele informatie == | == Culturele informatie == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
* Het lied is in 1976 een kersthit geweest in de uitvoering door Mike Oldfield. Van 2001 tot 2012 stond de hit ook jaarlijks in de Top2000. | * Het lied is in 1976 een kersthit geweest in de uitvoering door Mike Oldfield. Van 2001 tot 2012 stond de hit ook jaarlijks in de Top2000. | ||
− | <videoflash>VCvz7uflMIU|300|150</videoflash> | + | : <videoflash>VCvz7uflMIU|300|150</videoflash> |
== Literatuur == | == Literatuur == | ||
== Externe links == | == Externe links == | ||
− | |||
− |
Versie van 17 nov 2015 om 15:56
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In dulci jubilo | |
Herkomst | |
Periode | 15e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Andries Govaart |
Metrisch | 6-5-6-6-7-6-5-5 |
Muziek | |
Melodie | In dulci jubilo |
Herkomst | circa 1480 |
Solmisatie | 1-1-1-3-4-5-6-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Kerstmorgen |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 471 |
In dulci jubilo is een oud lied uit circa 1480-1500. Andries Govaart maakte een vrije bewerking hiervan tot een lied. Het oorspronkelijke lied is half in het Latijn, en half in het Duits.
Inhoud
Opname beluisteren
- Uitvoering door The Choir of King's College Cambridge:
- <videoflash>iXze_TLUTqM|300|170</videoflash>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. De tekst in het Liedboek is een bewerking naar het lied uit de 14e eeuw.
Ontstaan
In dulci jubilo is een 14e-eeuws kerstlied. De oorspronkelijke tekst wordt toegeschreven aan de Duitse mysticus Heinrich Seuse en het jaar van ontstaan is waarschijnlijk 1328.
Kenmerkend aan het lied is de ongewone afwisseling van Latijn en middeleeuws Duits. Uit de kringen van de Devotio Moderna zijn ook Nederlands-Latijnse varianten bekend, onder meer polyfone composities uit handschriften van de vijftiende eeuw.
Inhoud
1. In dulci jubilo Nun singet und seid froh! Unsers Herzens Wonne Liegt in praesipio, Und leuchtet als die Sonne Matris in gremio, Alpha es et O! |
1. In zoete vreugde Zingt nu en wees blij! De vreugde van ons hart ligt in de kribbe, en straalt als de zon in moeders schoot, U bent alpha en omega! (het begin en het einde: alles) |
2. O Jesu parvule Nach dir ist mir so weh! Tröst mir mein Gemüte O puer optime Durch alle deine Güte O princepps gloriae. Trahe me post te! |
2. O tere Jezus Ik verlang zo naar U! Troost mijn gemoed O, beste der jongelingen Door al Uw goedheid O prins van de glorie. Breng me bij U! |
3. O Patris caritas! O Nati lenitas! Wir wären all verloren Per nostra crimina So hat er uns erworben Coelorum gaudia Eia, wären wir da! |
3. O liefde van de Vader! O zachtmoedigheid van de Zoon! We zouden allen verloren zijn Door onze zonden Maar hij heeft voor ons verdiend De vreugde van de hemel Waren we daar maar! |
4. Ubi sunt gaudia Nirgend mehr denn da! Da die Engel singen Novi cantica, Und die Schellen klingen In regis curia. Eia, wären wir da! |
4. Er is nergens meer vreugde dan daar! Waar de engelen nieuwe liederen zingen, en de bellen klinken in het hof van de Koning. Waren we daar maar! |
(Bron: Wikipedia)
Muziek
Zettingen
Koorzettingen bij Liedboek (2013) in de koorbundel:
- Robert Lucas Pearsall
- Michael Praetorius
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Tot de componisten en muzikanten die dit lied bewerkt hebben behoren:
- Leonhard Paminger (1495-1567)
- Bartholomäus Gesius (1562-1613)
- Michael Praetorius (1571-1621)
- Dietrich Buxtehude (1637-1707), bladmuziek op IMSLP (gratis).
- Georg Philipp Telemann (1681-1767): Kerstcantate "Die Hirten bei der Krippe zu Bethlehem, TWV 1:797. Eerste deel, koraal, 2de en 3de strofe van het lied
- Johann Sebastian Bach (1685-1750)
- Robert Lucas de Pearsall (1795-1856) Midifiles en bladmuziek (gratis).
- Christian Gentilini (?-).
- Mike Oldfield (1953-), uit 1975
- Christoph Lahme (1968-)
- Joseph Gentry Stephens (1972-)
Liturgisch gebruik
Hymnologische informatie
Culturele informatie
- Het lied is in 1976 een kersthit geweest in de uitvoering door Mike Oldfield. Van 2001 tot 2012 stond de hit ook jaarlijks in de Top2000.
- <videoflash>VCvz7uflMIU|300|150</videoflash>