Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

In tijden van nood, van tranen en rouw: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(top: liedbundels vervangen)
k
 
(2 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|Liedbundels=
 
 
|beginregel=In tijden van nood, van tranen en rouw
 
|beginregel=In tijden van nood, van tranen en rouw
 
|vorm=strofelied
 
|vorm=strofelied
Regel 8: Regel 7:
 
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
|dichter1=Johann Andreas Böhringer
 
|dichter1=Johann Andreas Böhringer
|vertaler1=C. Eijer
+
|vertaler1=Chris Eijer
 
|metrisch1=10-10-11-11
 
|metrisch1=10-10-11-11
 
|componist1=William Croft
 
|componist1=William Croft
Regel 14: Regel 13:
 
|solmisatie1=5-1-1-2-3-5-1-2-7-1
 
|solmisatie1=5-1-1-2-3-5-1-2-7-1
 
|Thema=Rouw
 
|Thema=Rouw
|kop-liedbundels=Ja
 
 
|WK=506
 
|WK=506
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|395}}
 
}}
 
}}
[[C. Eijer]] maakte een nieuwe vertaling van het lied van [[Johann Andreas Böhringer]] (1834-1911), met de oorspronkelijke titel '''Wat vlied' of bezwijk', getrouw is mijn God'''. Het lied begint nu als volgt: '''In tijden van nood, van tranen en rouw'''. De melodie is ongewijzigd die van [[William Croft]], [[Hanover (melodie)]].
+
[[Chris Eijer]] maakte een nieuwe vertaling van het lied van [[Johann Andreas Böhringer]] (1834-1911), met de oorspronkelijke titel '''Wat vlied' of bezwijk', getrouw is mijn God'''. Het lied begint nu als volgt: '''In tijden van nood, van tranen en rouw'''. De melodie is ongewijzigd die van [[William Croft]], [[Hanover (melodie)]].
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
  
Regel 27: Regel 26:
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
+
=== Muziekuitgaven ===
===Muziekuitgaven===
+
{{Zie artikel|Zie [[Hanover (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==

Huidige versie van 28 okt 2021 om 21:07

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Weerklank 506
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In tijden van nood, van tranen en rouw
Vorm strofelied
Herkomst
Titel Wat vlied' of bezwijk', getrouw is mijn God
Taal Nederlands
Periode Omstreeks 1882
Tekst
Dichter Johann Andreas Böhringer
Vertaler Chris Eijer
Metrisch 10-10-11-11
Muziek
Componist William Croft
Melodie Hanover
Solmisatie 5-1-1-2-3-5-1-2-7-1
Gebruik
Thema Rouw
Liedbundels
Weerklank 506
Liederen voor de Gemeentezang 395

Chris Eijer maakte een nieuwe vertaling van het lied van Johann Andreas Böhringer (1834-1911), met de oorspronkelijke titel Wat vlied' of bezwijk', getrouw is mijn God. Het lied begint nu als volgt: In tijden van nood, van tranen en rouw. De melodie is ongewijzigd die van William Croft, Hanover (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Hanover (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

De hertaling van C. Eijer is eerder gepubliceerd in Liederen voor de Gemeentezang, nr. 395, van de Unie van Baptisten Gemeenten.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links