Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Jezus is wachtend, o zondaar, op u: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Tekst)
(Tekst)
Regel 21: Regel 21:
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Jezus is wachtend, o zondaar, op u,
Jesus is waiting, oh, sinner, for thee,
+
Roept u zoo vriendelijk: „Kom tot Mij nu.
Calling so tenderly “Come unto me,
+
Biedt u verlossing en troost in uw smart,
Waiting His mercy and peace to impart,
+
Kom nu, verdwaald’, en geeft Hem nu uw hart.
Come then, oh, wanderer, give Him thy heart.
 
  
Refrain:
+
refrein:
Come to Him now, He’s waiting for thee,
+
Kom tot Hem nu, Hij wacht reeds op u;
Turn not away from His mercy so free,
+
Ga zoo niet verder, maar komt tot Hem nu.
Jesus is waiting, waiting for thee,
+
Jezus is wachtend, wachtend op u;
Calling so tenderly, “Come unto Me.
+
Stel het niet langer uit, kom, doe het nu.
  
2
+
2 Zondaar, uw weg lijkt wel vroolijk en breed,
Come from the path that seems pleasant and wide,
+
Somber het pad, dat de Christen betreedt;
Narrow the way if thou walk by His side—
+
Maar gij vergist u, want zonnig is ’t pad,
Narrow, yet brighten’d with blessings untold,
+
Dat voert ten leven naar d’ eeuwige stad.
Leading thee home to the city of gold.  
 
[Refrain]
 
  
3
+
refrein
Come to the Saviour whose grace is so free,
+
 
Come to Him now while He calleth for thee,
+
3 Kom dan tot Jezus, Zijn liefde geldt u;
Enter the fold by the only true door,
+
Kom tot den Heiland, want Hij roept u nu;
Come, quickly come, lest He call thee no more. 
+
Haast u tot Hem, Hij verlost en maakt vrij.
[Refrain]
+
Wellicht, mijn vriend, is uw einde nabij.
</poem>
+
 
* Nederlandse tekst
+
refrein
<poem>
 
1
 
  Jezus is wachtend, o zondaar op u,
 
  roept u zo vriendelijk: "Kom tot Mij nu",
 
  biedt u verlossing en troost in uw smart.
 
  Kom nu, verdwaald' en geef Hem nu uw hart.
 
KOOR:
 
    Vlied tot Hem nu, Hij wacht reeds op u;
 
    ga zo niet verder, maar kom tot Hem nu.
 
    Jezus is wachtend, wachtend op u;
 
    stel het niet langer uit, kom, doe het nu.
 
2
 
  Zondaar, uw weg lijkt wel vrolijk en breed,
 
  somber het pad, dat de Christen betreedt;
 
  maar gij vergist u, want zonnig is 't pad,
 
  dat voert ten leven naar d' eeuwige stad.
 
KOOR
 
3
 
  Kom dan tot Jezus, Zijn liefde geldt u;
 
  kom tot de Heiland, want Hij roept u nu;
 
  haast u tot Hem, Hij verlost en maakt vrij.
 
  Wellicht, mijn vriend, is uw einde nabij.
 
KOOR
 
 
</poem>
 
</poem>
  

Versie van 17 aug 2020 om 14:05

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 261
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus is wachtend, o zondaar, op u
Herkomst
Titel Jesus is waiting, o sinner, for thee
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1898
Tekst
Dichter Katharine Elinda Purvis-Nash
Vertaler ? van der Wende
Metrisch 10-10-10-10
Muziek
Componist Charles F. Green
Melodie Jesus is waiting, o sinner for thee
Solmisatie 3-3-3-5-6-5-5-2-4-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 261

Jezus is wachtend, o zondaar, op u is een vertaling, door ? van der Wende, van Jesus is waiting, oh, sinner, for thee (Come to Him Now), een lied van Katharine Elinda Purvis-Nash (1842-1907) voorzien van muziek door Charles F. Green (1849-1916).

Opname beluisteren

  • Bejaard kwartet

Tekst

1 Jezus is wachtend, o zondaar, op u,
Roept u zoo vriendelijk: „Kom tot Mij nu.”
Biedt u verlossing en troost in uw smart,
Kom nu, verdwaald’, en geeft Hem nu uw hart.

refrein:
Kom tot Hem nu, Hij wacht reeds op u;
Ga zoo niet verder, maar komt tot Hem nu.
Jezus is wachtend, wachtend op u;
Stel het niet langer uit, kom, doe het nu.

2 Zondaar, uw weg lijkt wel vroolijk en breed,
Somber het pad, dat de Christen betreedt;
Maar gij vergist u, want zonnig is ’t pad,
Dat voert ten leven naar d’ eeuwige stad.

refrein

3 Kom dan tot Jezus, Zijn liefde geldt u;
Kom tot den Heiland, want Hij roept u nu;
Haast u tot Hem, Hij verlost en maakt vrij.
Wellicht, mijn vriend, is uw einde nabij.

refrein

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links) of de verwijzing naar de scan hieronder.

Ontstaan

Het lied verscheen in J.M. Black (ed.), The Chorus of Praise: for use in Sunday Schools, Young People's Meetings, Revivals, Prayer Meetings, and All the Social Services of the Church, New York: Eaton & Mains, 1898, nr. 77. Zowel Purvis als Green behoorden tot de kring rond James Milton Black (1856-1938) in Williamsport PA.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Zie scan van de eerste Engelse uitgave op hymnary.org.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.