Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Kom, gij vermoeide ziel: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
 
(4 tussenliggende versies door een andere gebruiker niet weergegeven)
Regel 3: Regel 3:
 
|titel=Jezus heelt uw droefheid
 
|titel=Jezus heelt uw droefheid
 
|vorm=Strofelied
 
|vorm=Strofelied
|oorspr-titel=Come, ye disconsolate, where’er ye languish
+
|oorspr-titel=Come, ye disconsolate, where'er ye languish
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 
|land=Engeland
 
|land=Engeland
Regel 11: Regel 11:
 
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 
|metrisch1=11-10-11-10
 
|metrisch1=11-10-11-10
 +
|componist1=Samuel Webbe
 +
|melodie1=Consolation (Webbe)
 +
|solmisatie1=5-3-1-6-5-5-4-5-6-7-1-5-5
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|77}}
 
}}
 
}}
'''Kom, gij vermoeide ziel''' (Jezus heelt uw droefheid) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Come, ye disconsolate, where’er ye languish]] (zie daar), een lied met tekst van [[Thomas Moore]], bewerkt door [[Thomas Hastings]]. Het wordt gezongen op een melodie van [[Samuel Webbe]].
+
'''Kom, gij vermoeide ziel''' (Jezus heelt uw droefheid) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Come, ye disconsolate, where'er ye languish]] (zie daar), een lied met tekst van [[Thomas Moore]], bewerkt door [[Thomas Hastings]]. Het wordt gezongen op een melodie van [[Samuel Webbe]].
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
+
<poem>
 +
'''Jezus heelt uw droefheid'''
 +
1 Kom, gij vermoeide ziel, Hoe diep ook uw smart,
 +
Kniel voor des Vaders troon Eerbiedig neêr;
 +
Vertel Hem al uw leed En stort uit uw hart:
 +
Al uw aardsche droefheid Draagt Hij, uw Heer.
  
===Ontstaan===
+
2 Hier vindt gij vollen troost, Voor uw bang gemoed.
 +
’t Licht schijnt hier voor uw hart In vollen gloed;
 +
Hoor het troostwoord, hoor het! ’t Is zalig, ’t is zoet:
 +
Al uw aardsche droefheid, Heelt Jezus’ bloed.
  
===Inhoud===
+
3 Hier vindt gij ’t levensbrood, Gods genadeloon!
 +
Hier vloeit de levensstroom Van uit Gods troon.
 +
Komt tot Gods liefdefeest Met harp en juichtoon:
 +
Weet, uw aardsche droefheid Heelt Godes Zoon.
 +
</poem>
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
  
 
===Zettingen===
 
===Zettingen===
 
+
[[Bestand:MSB077.jpg|300px|thumb|none|Jezus heelt uw droefheid]]
===Bewerkingen om te zingen===
 
 
 
===Bewerkingen om te spelen===
 
 
 
===Muziekuitgaven===
 
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
==Culturele informatie==
 
 
==Literatuur==
 
 
==Externe links==
 
 
==Voetnoten==
 
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 29 sep 2020 om 17:23

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kom, gij vermoeide ziel
Jezus heelt uw droefheid
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Come, ye disconsolate, where'er ye languish
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1e helft 19e eeuw
Tekst
Dichter Thomas Moore
Thomas Hastings
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 11-10-11-10
Muziek
Componist Samuel Webbe
Melodie Consolation (Webbe)
Solmisatie 5-3-1-6-5-5-4-5-6-7-1-5-5
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 77

Kom, gij vermoeide ziel (Jezus heelt uw droefheid) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Come, ye disconsolate, where'er ye languish (zie daar), een lied met tekst van Thomas Moore, bewerkt door Thomas Hastings. Het wordt gezongen op een melodie van Samuel Webbe.

Opname beluisteren

Tekst

Jezus heelt uw droefheid
1 Kom, gij vermoeide ziel, Hoe diep ook uw smart,
Kniel voor des Vaders troon Eerbiedig neêr;
Vertel Hem al uw leed En stort uit uw hart:
Al uw aardsche droefheid Draagt Hij, uw Heer.

2 Hier vindt gij vollen troost, Voor uw bang gemoed.
’t Licht schijnt hier voor uw hart In vollen gloed;
Hoor het troostwoord, hoor het! ’t Is zalig, ’t is zoet:
Al uw aardsche droefheid, Heelt Jezus’ bloed.

3 Hier vindt gij ’t levensbrood, Gods genadeloon!
Hier vloeit de levensstroom Van uit Gods troon.
Komt tot Gods liefdefeest Met harp en juichtoon:
Weet, uw aardsche droefheid Heelt Godes Zoon.

Muziek

Zettingen

Jezus heelt uw droefheid

Hymnologische informatie