Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Kom tot ons, scheur de hemelen, Heer: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|Kerkelijk jaar=Rorate; Adventstijd;
+
|beginregel=Kom tot ons, scheur de hemelen, Heer
 +
|vorm=Strofelied;
 +
|oorspr-titel=O Heiland, reiss die Himmel auf
 +
|taal=Duits
 +
|land=Duitsland
 +
|dichter1=Friedrich von Spee
 +
|vertaler1=Ad den Besten
 +
|metrisch1=8-8-8-8
 +
|Bijbel1-boek=Jes
 +
|Bijbel1-hfdst=11
 +
|Bijbel1-begin=1
 +
|Bijbel2-boek=Jes
 +
|Bijbel2-hfdst=45
 +
|Bijbel2-begin=8
 +
|Bijbel3-boek=Jes
 +
|Bijbel3-hfdst=64
 +
|Bijbel3-begin=1
 +
|herkomst melodie1=Augsburg 1666
 +
|solmisatie1=2-4-5-6-2-4-3-2
 +
|Kerkelijk jaar=Rorate;  
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|LB=437
 
|LB=437
 
|LvdK Gez=128
 
|LvdK Gez=128
 +
|102 Gez=48
 +
|CofG=85
 +
|EBG=69
 
}}
 
}}
== Titel ==
+
'''Kom tot ons, scheur de hemelen, Heer''' is een lied uit de vroeg-piëtistische periode '''O Heiland, reiss die Himmel auf'''. De tekst is geschreven door [[Friedrich von Spee]] (1591–1635) en in het Nederlands vertaald door [[Ad den Besten]].
 
 
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
 
Een lied uit de vroeg-piëtistische periode 'O Heiland, reiss die Himmel auf', geschreven door Friedrich von Spee en in het Nederlands vertaald door Ad den Besten.
 
 
 
=== Liedbundels ===
 
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
 
|-
 
| Liedboek 2013
 
| 437
 
|-
 
| Liedboek voor de kerken 1973
 
| Gezang 128
 
|}
 
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
 
 
* Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in alt (www.liedboekzettingen.nl)
 
* Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in alt (www.liedboekzettingen.nl)
 
+
: <html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-437-a.mp3</html5media>
<html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-437-a.mp3</html5media>
+
* Duitse versie:
 +
: <videoflash>GfLiqFkd4zY|300|170</videoflash>
  
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
 
 
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
 
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
  
=== Ontstaan ===
+
==Inhoud==
 
+
Het lied thematiseert nadrukkelijk, in de kenmerkende stijl uit de periode van de barok, het verwachtingsvolle verlangen naar de Verlosser, die als een bijzondere uitdrukking van de hoop van Advent wordt beschouwd.
=== Inhoud ===
 
 
 
=== Dichter ===
 
 
 
[[xxx]] (geboren-overleden)
 
 
 
=== Vertaler ===
 
  
 
== Muziek ==
 
== Muziek ==
 
=== Componist melodie ===
 
[[xxx]] (geboren-overleden)
 
  
 
=== Zettingen ===
 
=== Zettingen ===
 +
*  [http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-437-a.pdf Vierstemmige zetting, c.f. in alt] (PDF) door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
  
* [http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-437-a.pdf Vierstemmige zetting, c.f. in alt] door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
+
== Hymnologische informatie ==
 +
* In Colours of Grace is ook de Duitse, Franse en Kroatische tekst opgenomen.
  
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
 
== Literatuur ==
 
== Literatuur ==
Een 'dringend' adventslied : gezang 128 / Arie Eikelboom. In: Eredienstvaardig, jrg. 2 (1986) nr. 4, p. 163-167.
+
Toelichtingen:
 +
* Met uw instemming 1-2-37
 +
* Een 'dringend' adventslied : gezang 128 / Arie Eikelboom. In: Eredienstvaardig, jrg. 2 (1986) nr. 4, p. 163-167.
 +
* Muziek & Liturgie, dec.2003, blz.5 (Wim Kloppenburg)
 +
* Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 2-3 (Johanna Schell)
 +
* Geistliches Wunderhorn, blz.181 (Ansgar Franz)
 +
* Muziek & Liturgie, juni 2013, blz. 21 (Wim Kloppenburg)
 +
* Arie Eikelboom, Hymnologie VIII, blz.27-35
  
== Externe links ==
+
==Externe links==
== Voetnoten ==
+
* Artikel over het lied op [https://de.wikipedia.org/wiki/O_Heiland,_reiß_die_Himmel_auf Wikipedia] (Duits).
[[Categorie:Liedboek 2013]]
 

Versie van 14 nov 2015 om 16:01

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 437 Liedboek voor de kerken Gezang 128
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kom tot ons, scheur de hemelen, Heer
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel O Heiland, reiss die Himmel auf
Taal Duits
Land Duitsland
Tekst
Dichter Friedrich von Spee
Vertaler Ad den Besten
Bijbelplaats Jes 11:1
Jes 45:8
Jes 64:1
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Herkomst Augsburg 1666
Solmisatie 2-4-5-6-2-4-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Rorate
Liedbundels
Liedboek 2013 437
Liedboek voor de kerken Gezang 128

Kom tot ons, scheur de hemelen, Heer is een lied uit de vroeg-piëtistische periode O Heiland, reiss die Himmel auf. De tekst is geschreven door Friedrich von Spee (1591–1635) en in het Nederlands vertaald door Ad den Besten.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in alt (www.liedboekzettingen.nl)
<html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-437-a.mp3</html5media>
  • Duitse versie:
<videoflash>GfLiqFkd4zY|300|170</videoflash>

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Inhoud

Het lied thematiseert nadrukkelijk, in de kenmerkende stijl uit de periode van de barok, het verwachtingsvolle verlangen naar de Verlosser, die als een bijzondere uitdrukking van de hoop van Advent wordt beschouwd.

Muziek

Zettingen

Hymnologische informatie

  • In Colours of Grace is ook de Duitse, Franse en Kroatische tekst opgenomen.

Literatuur

Toelichtingen:

  • Met uw instemming 1-2-37
  • Een 'dringend' adventslied : gezang 128 / Arie Eikelboom. In: Eredienstvaardig, jrg. 2 (1986) nr. 4, p. 163-167.
  • Muziek & Liturgie, dec.2003, blz.5 (Wim Kloppenburg)
  • Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 2-3 (Johanna Schell)
  • Geistliches Wunderhorn, blz.181 (Ansgar Franz)
  • Muziek & Liturgie, juni 2013, blz. 21 (Wim Kloppenburg)
  • Arie Eikelboom, Hymnologie VIII, blz.27-35

Externe links