Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Komt en laat ons Christus eren: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Komt en laat ons Christus eren |vorm=Strofelied |oorspr-titel=Kommt und lasst uns Christus ehren |taal=Duits |land=Duitsland |dichter1=Pa...') |
k |
||
Regel 7: | Regel 7: | ||
|dichter1=Paul Gerhardt | |dichter1=Paul Gerhardt | ||
|vertaler1=Hendrik Willem Sepmeijer | |vertaler1=Hendrik Willem Sepmeijer | ||
+ | |vertaler2=Andries Willem Bronsveld | ||
+ | |vertaler2-v=b | ||
|metrisch1=8-8-8-7 | |metrisch1=8-8-8-7 | ||
|componist1=Michael Praetorius | |componist1=Michael Praetorius | ||
Regel 14: | Regel 16: | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|ELK=24 | |ELK=24 | ||
+ | |H1938=22 | ||
}} | }} | ||
− | '''Komt en laat ons Christus eren''' is een vertaling van [[Hendrik Willem Sepmeijer]] (1866-1944) van het lied van [[Paul Gerhardt]] getiteld [[Kommt und lasst uns Christus ehren]]. De gebruikte melodie is van het lied [[Denn die Hirten lobeten sehre (melodie)]] van [[Michael Praetorius]]. | + | '''Komt en laat ons Christus eren''' is een vertaling van [[Hendrik Willem Sepmeijer]] (1866-1944) van het lied van [[Paul Gerhardt]] getiteld [[Kommt und lasst uns Christus ehren]]. De gebruikte melodie is van het lied [[Denn die Hirten lobeten sehre (melodie)]] van [[Michael Praetorius]]. De [[Hervormde bundel 1938]] heeft een oudere vertaling van [[Andries Willem Bronsveld][ |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== |
Versie van 28 okt 2019 om 22:25
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Komt en laat ons Christus eren | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Kommt und lasst uns Christus ehren |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Paul Gerhardt |
Vertaler | Hendrik Willem Sepmeijer Andries Willem Bronsveld (b) |
Metrisch | 8-8-8-7 |
Muziek | |
Componist | Michael Praetorius |
Melodie | Denn die Hirten lobeten sehre |
Solmisatie | 1-3-5-3-4-5-6-5-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Kersttijd |
Komt en laat ons Christus eren is een vertaling van Hendrik Willem Sepmeijer (1866-1944) van het lied van Paul Gerhardt getiteld Kommt und lasst uns Christus ehren. De gebruikte melodie is van het lied Denn die Hirten lobeten sehre (melodie) van Michael Praetorius. De Hervormde bundel 1938 heeft een oudere vertaling van [[Andries Willem Bronsveld][
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Komt en laat ons Christus eren
- 2. Zond' en hel ontstellen samen
- 3. Ziet, wat God ons heeft gegeven
- 4. Vriend'lijk zien op ons zijn ogen
- 5. Jacobs ster is ons verrezen
- 6. Onze kerker, daar wij zaten
- 7. O gebenedijde stonde
- 8. Kind van 's Vaders welgevallen.