Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Laat ons de woorden wagen: verschil tussen versies
(liedbundels vervangen) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Het lied op onze lippen|2}} | ||
|beginregel=Laat ons de woorden wagen | |beginregel=Laat ons de woorden wagen | ||
|titel=De taal van Kanaän | |titel=De taal van Kanaän | ||
Regel 19: | Regel 20: | ||
|Thema=Vertrouwen; | |Thema=Vertrouwen; | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
− | |||
}} | }} | ||
Tom Naastepad schreef '''Laat ons de woorden wagen''' in 1964, en hij had daarbij de melodie van Crüger 'Wie soll ich dich empfangen' in gedachten. Ook de melodie van Psalm 130 is geschikt om deze tekst 'voor zichzelf' te laten spreken. | Tom Naastepad schreef '''Laat ons de woorden wagen''' in 1964, en hij had daarbij de melodie van Crüger 'Wie soll ich dich empfangen' in gedachten. Ook de melodie van Psalm 130 is geschikt om deze tekst 'voor zichzelf' te laten spreken. | ||
Regel 28: | Regel 28: | ||
Dit lied is eerder (ook) opgenomen in enkele uitgaven, die niet direct als liedbundel aan te merken zijn: | Dit lied is eerder (ook) opgenomen in enkele uitgaven, die niet direct als liedbundel aan te merken zijn: | ||
− | * Het geheim van Rachel (uitg. 1965/1988), p. 281. Herdruk van uitgewerkte preken uit de jaren zestig. Naastepad, destijds parochiegeestelijke in Rotterdam en landelijk bekend geworden als predikant en dichter van kerkliederen, hield toen in de loop van twee jaren 38 preken over het bijbelboek Samuel. | + | * Het geheim van Rachel (uitg. 1965/1988), p. 281. Herdruk van uitgewerkte preken uit de jaren zestig. Naastepad, destijds parochiegeestelijke in Rotterdam en landelijk bekend geworden als predikant en dichter van kerkliederen, hield toen in de loop van twee jaren 38 preken over het bijbelboek Samuel. |
− | * Tema con variazioni, p. 70 | + | * Tema con variazioni, p. 70 |
− | * Mededelingen van de Van der Leeuwstichting, nr. 58, p. 4856. | + | * Mededelingen van de Van der Leeuwstichting, nr. 58, p. 4856. |
Versie van 21 mei 2020 om 02:22
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Laat ons de woorden wagen De taal van Kanaän | |
Vorm | strofelied |
Herkomst | |
Periode | 1964 |
Tekst | |
Dichter | Tom Naastepad |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | Johann Crüger (a) Berend Borger (c) |
Melodie | Wie soll ich dich empfangen (a) Psalm 130 (b) |
Solmisatie | 1-1-2-3-1-3-2 (c) |
Gebruik | |
Thema | Vertrouwen |
Liedbundels | |
Het lied op onze lippen 2 |
Tom Naastepad schreef Laat ons de woorden wagen in 1964, en hij had daarbij de melodie van Crüger 'Wie soll ich dich empfangen' in gedachten. Ook de melodie van Psalm 130 is geschikt om deze tekst 'voor zichzelf' te laten spreken.
Muziek
Naast de contrafacten die Naastepad gebruikte, heeft Berend Borger in 1983 op de tekst nog een rustige melodie geschreven.
Literatuur
Toelichtingen
Dit lied is eerder (ook) opgenomen in enkele uitgaven, die niet direct als liedbundel aan te merken zijn:
- Het geheim van Rachel (uitg. 1965/1988), p. 281. Herdruk van uitgewerkte preken uit de jaren zestig. Naastepad, destijds parochiegeestelijke in Rotterdam en landelijk bekend geworden als predikant en dichter van kerkliederen, hield toen in de loop van twee jaren 38 preken over het bijbelboek Samuel.
- Tema con variazioni, p. 70
- Mededelingen van de Van der Leeuwstichting, nr. 58, p. 4856.