Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Meer heiligheid geef mij: verschil tussen versies
(→Muziek) |
|||
Regel 38: | Regel 38: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | ==Hymnologische informatie | + | ==Hymnologische informatie== |
+ | Het lied is vanaf de 2e uitgave (1906) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. |
Huidige versie van 24 aug 2020 om 15:06
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Meer heiligheid geef mij | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | More holiness give me |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1873 |
Tekst | |
Dichter | Philip Paul Bliss |
Vertaler | J.H. |
Metrisch | 11-11-11-11 |
Muziek | |
Componist | Philip Paul Bliss |
Melodie | More holiness give me |
Solmisatie | 3-3-6-5-4-5-1-1-7-1-3-2 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 294a |
Meer heiligheid geef mij is een vertaling, door een zekere J.H., van More holiness give me (zie daar), een lied met tekst en muziek van Philip Paul Bliss.
Opname beluisteren
Tekst
1 Meer heiligheid geef mij, Meer teerheid van hart,
Meer leed om de zonde, Om al wat U smart;
Meer vrijheid in ’t bidden, Meer ingaan op ’t Woord,
Meer, Heiland, ’t vertrouwen in U, ongestoord.
2 Meer dankbaarheid geef mij, Meer stilt’ in den Heer,
Meer pijn om ’t Hem smaden, Meer vreugd’ in Zijn eer.
Meer gloed voor mijn Koning, Meer kracht in den strijd,
Meer lof voor elk’ uitkomst, Meer kalmt’, als ik lijd.
3 Meer zegepraal geef mij, Meer opwaarts het oog,
Meer vrijheid van ’t aardsche, Meer zucht naar omhoog.
Meer hemelsche rijpheid, Meer d’ Uwe onverdeeld,
Meer vreugd U te dienen, Meer, Heiland, Uw beeld.
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 2e uitgave (1906) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.