Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Met een eeuw'ge liefdeband: verschil tussen versies
(→top) |
k |
||
(7 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Met een eeuw'ge liefdeband | |beginregel=Met een eeuw'ge liefdeband | ||
|vorm=Lied met refrein; | |vorm=Lied met refrein; | ||
Regel 6: | Regel 5: | ||
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
|jaartal=1890 | |jaartal=1890 | ||
− | |dichter1=Wade Robinson | + | |dichter1=George Wade Robinson |
|vertaler1=Johannes de Heer | |vertaler1=Johannes de Heer | ||
+ | |metrisch1=7-7-7-7-7-7-7-7 | ||
|componist1=James Mountain | |componist1=James Mountain | ||
+ | |melodie1=Loved with everlasting love | ||
+ | |solmisatie1=1-2-3-3-4-4-3-3-4-5-5-4-3-2 | ||
|JdH=534 | |JdH=534 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|409}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Met een | + | '''Met een eeuw’gen liefdeband''' is een vertaling, door [[Johannes de Heer]], van [[Loved with everlasting love]] (zie daar), een lied van [[George Wade Robinson]] (1838-1876), voorzien van muziek door [[James Mountain]] (1844–1933). |
+ | |||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
− | {{youtube| | + | {{youtube|3Y1yxASNJQw}} |
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | |||
<poem> | <poem> | ||
− | 1 | + | 1 Met een eeuw’gen liefdeband, |
− | + | Leidt Hij u aan Zijne hand, | |
− | + | En uw naam staat ongedeerd | |
− | + | In Zijn handpalm gegraveerd. | |
− | + | Gij zijt ’s Vaders dierbaar pand, | |
− | + | Niemand rukt u uit Zijn hand. | |
− | |||
− | + | refrein: | |
− | + | Ja, ik kan verzekerd zijn, | |
+ | Ik ben Zijn en Hij is mijn. | ||
− | 2 | + | 2 Alles schijnt voor mijn gezicht |
− | + | In een veel volmaakter licht; | |
− | + | ’t Is alsof ’t al veranderd is, | |
− | + | Vreugd zoo wel als droefenis. | |
− | + | Daag’lijks minder wordt mij d’ aard, | |
− | + | En de Heiland meerder waard. | |
− | |||
− | + | refrein | |
− | |||
− | 3 | + | 3 Zalig dat verzekerd zijn, |
− | + | Ik ben Zijn, en Hij is mijn; | |
− | + | Hoe de satan mij ook tart, | |
− | + | Ik heb Jezus voor mijn hart. | |
− | + | Kort slechts duurt hier d’ aardsche strijd, | |
− | + | Straks volgt d’ eeuw’ge heerlijkheid. | |
− | |||
− | + | refrein | |
− | |||
</poem> | </poem> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 88: | Regel 56: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | + | Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 14 nov 2020 om 20:32
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Met een eeuw'ge liefdeband | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Loved with everlasting love |
Taal | Engels |
Periode | 1890 |
Tekst | |
Dichter | George Wade Robinson |
Vertaler | Johannes de Heer |
Metrisch | 7-7-7-7-7-7-7-7 |
Muziek | |
Componist | James Mountain |
Melodie | Loved with everlasting love |
Solmisatie | 1-2-3-3-4-4-3-3-4-5-5-4-3-2 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 534 | |
Liederen voor de Gemeentezang 409 |
Met een eeuw’gen liefdeband is een vertaling, door Johannes de Heer, van Loved with everlasting love (zie daar), een lied van George Wade Robinson (1838-1876), voorzien van muziek door James Mountain (1844–1933).
Opname beluisteren
Tekst
1 Met een eeuw’gen liefdeband,
Leidt Hij u aan Zijne hand,
En uw naam staat ongedeerd
In Zijn handpalm gegraveerd.
Gij zijt ’s Vaders dierbaar pand,
Niemand rukt u uit Zijn hand.
refrein:
Ja, ik kan verzekerd zijn,
Ik ben Zijn en Hij is mijn.
2 Alles schijnt voor mijn gezicht
In een veel volmaakter licht;
’t Is alsof ’t al veranderd is,
Vreugd zoo wel als droefenis.
Daag’lijks minder wordt mij d’ aard,
En de Heiland meerder waard.
refrein
3 Zalig dat verzekerd zijn,
Ik ben Zijn, en Hij is mijn;
Hoe de satan mij ook tart,
Ik heb Jezus voor mijn hart.
Kort slechts duurt hier d’ aardsche strijd,
Straks volgt d’ eeuw’ge heerlijkheid.
refrein
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.