Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Neem mij gevangen, Heer: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Neem mij gevangen, Heer |vorm=Strofelied; |oorspr-titel=Make me a captive, Lord |taal=Engels |jaartal=1890 |dichter1=George Matheson |ver...') |
k |
||
Regel 12: | Regel 12: | ||
|JdH=805 | |JdH=805 | ||
}} | }} | ||
− | + | '''Neem mij gevangen, Heer''' is de vertaling van [[Hendrik Hasper,]] van [[George Matheson's]] '''Make me a captive, Lord''' uit 1890. de melodie is [[Leominster(melodie)]] naar [[George W. Martin]] | |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Versie van 15 okt 2019 om 22:10
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Neem mij gevangen, Heer | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Make me a captive, Lord |
Taal | Engels |
Periode | 1890 |
Tekst | |
Dichter | George Matheson |
Vertaler | Hendrik Hasper |
Muziek | |
Componist | George W. Martin |
Melodie | Leominster |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 805 |
Neem mij gevangen, Heer is de vertaling van Hendrik Hasper, van George Matheson's Make me a captive, Lord uit 1890. de melodie is Leominster(melodie) naar George W. Martin
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Engelse tekst
1
Make me a captive, Lord,
and then I shall be free;
force me to render up my sword,
and I shall conqueror be.
I sink in life's alarms
when by myself I stand;
imprison me within thine arms,
and strong shall be my hand.
2
My heart is weak and poor
until it master find;
it has no spring of action sure,
it varies with the wind.
It cannot freely move
till thou hast wrought its chain;
enslave it with thy matchless love,
and deathless it shall reign.
3
My power is faint and low
till I have learned to serve;
it lacks the needed fire to glow,
it lacks the breeze to nerve;
it cannot drive the world
until itself be driven;
its flag can only be unfurled
when thou shalt breathe from heaven.
4
My will is not my own
till thou hast made it thine;
if it would reach a monarch's throne,
it must its crown resign;
it only stands unbent
amid the clashing strife,
when on thy bosom it has leant,
and found in thee its life.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |