Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Neem tijd om te knielen: verschil tussen versies
(→Voetnoten: categorie verwijderen) |
|||
(8 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Neemt tijd om te knielen | |beginregel=Neemt tijd om te knielen | ||
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
− | + | |dichter1=Johannes de Heer | |
− | |dichter1= | + | |metrisch1=6-5-6-5-6-5-6-5 |
− | | | ||
|componist1=Philip Paul Bliss | |componist1=Philip Paul Bliss | ||
|melodie1=Go bury thy sorrow | |melodie1=Go bury thy sorrow | ||
+ | |solmisatie1=1-1-7-6-6-5-4-4-6-5-3 | ||
|JdH=448 | |JdH=448 | ||
}} | }} | ||
− | '''Neemt tijd om te knielen''' is een | + | '''Neemt tijd om te knielen''' is een lied van [[Johannes de Heer]]. De melodie is die van [[Neen, toon niet uw lijden]]. Het lied is een raadgeving welke tijdbesteding al dan niet bij heiliging hoort. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 17: | Regel 16: | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<poem> | <poem> | ||
1 Neemt tijd om te knielen, | 1 Neemt tijd om te knielen, | ||
− | + | Spreekt dikwijls met God; | |
− | + | Stort uit uwe zielen, | |
− | Hij stuurt | + | Hij stuurt gansch uw lot. |
Leert biddend geloven, | Leert biddend geloven, | ||
− | + | Waarheen Hij ook leidt; | |
Uw Vader daarboven, | Uw Vader daarboven, | ||
Hij helpt op Zijn tijd. | Hij helpt op Zijn tijd. | ||
Regel 57: | Regel 28: | ||
2 Neemt tijd om te lezen, | 2 Neemt tijd om te lezen, | ||
God gaf u Zijn Woord; | God gaf u Zijn Woord; | ||
− | + | Daar wordt g’ onderwezen, | |
− | + | Hoe ’t leven behoort. | |
Hebt lief al Gods kind’ren: | Hebt lief al Gods kind’ren: | ||
− | + | Laat nimmer verschil | |
− | + | In denkwijs u hind’ren, | |
− | + | Hebt lief naar Gods wil. | |
3 Neem tijd om te spreken | 3 Neem tijd om te spreken | ||
− | + | Van ’t rein’gende bloed, | |
− | + | Daar duizenden smeeken | |
− | + | Om rust voor ’t gemoed. | |
Weest armen weldadig, | Weest armen weldadig, | ||
− | + | Brengt troost in hun lot; | |
− | + | Weest schuld’naars genadig, | |
− | + | Dan eerst dient gij God. | |
4 Geen tijd tot vermaken, | 4 Geen tijd tot vermaken, | ||
− | + | Acht die steeds te min; | |
− | + | Slechts hemelsche zaken, | |
− | + | Wijdt daaraan uw zin. | |
Geen tijd om te slapen. | Geen tijd om te slapen. | ||
− | Komt, broeders, ontwaakt | + | Komt, broeders, ontwaakt; |
− | + | Komt, allen te wapen, | |
− | + | De Bruigom genaakt! | |
</poem> | </poem> | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
+ | Het is mogelijk dat er een verbinding is met [[Take time to be holy, speak oft with thy Lord]] (zie daar), maar die is te los om van een vertaling of bewerking te spreken. | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
Regel 89: | Regel 61: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | == | + | ==Hymnologische informatie== |
+ | Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
Huidige versie van 11 okt 2020 om 18:01
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Neemt tijd om te knielen | |
Vorm | Strofelied |
Tekst | |
Dichter | Johannes de Heer |
Metrisch | 6-5-6-5-6-5-6-5 |
Muziek | |
Componist | Philip Paul Bliss |
Melodie | Go bury thy sorrow |
Solmisatie | 1-1-7-6-6-5-4-4-6-5-3 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 448 |
Neemt tijd om te knielen is een lied van Johannes de Heer. De melodie is die van Neen, toon niet uw lijden. Het lied is een raadgeving welke tijdbesteding al dan niet bij heiliging hoort.
Inhoud
Opname beluisteren
John Buurman & Flip de Koning
Tekst
1 Neemt tijd om te knielen,
Spreekt dikwijls met God;
Stort uit uwe zielen,
Hij stuurt gansch uw lot.
Leert biddend geloven,
Waarheen Hij ook leidt;
Uw Vader daarboven,
Hij helpt op Zijn tijd.
2 Neemt tijd om te lezen,
God gaf u Zijn Woord;
Daar wordt g’ onderwezen,
Hoe ’t leven behoort.
Hebt lief al Gods kind’ren:
Laat nimmer verschil
In denkwijs u hind’ren,
Hebt lief naar Gods wil.
3 Neem tijd om te spreken
Van ’t rein’gende bloed,
Daar duizenden smeeken
Om rust voor ’t gemoed.
Weest armen weldadig,
Brengt troost in hun lot;
Weest schuld’naars genadig,
Dan eerst dient gij God.
4 Geen tijd tot vermaken,
Acht die steeds te min;
Slechts hemelsche zaken,
Wijdt daaraan uw zin.
Geen tijd om te slapen.
Komt, broeders, ontwaakt;
Komt, allen te wapen,
De Bruigom genaakt!
Ontstaan
Het is mogelijk dat er een verbinding is met Take time to be holy, speak oft with thy Lord (zie daar), maar die is te los om van een vertaling of bewerking te spreken.
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |