Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Nu de Heer is opgestaan: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Nu de Heer is opgestaan |oorspr-titel=Mundi renovatio |taal=Latijn |land=Frankrijk |periode=12e eeuw |dichter1=Adam van St. Victor ...') |
k |
||
(4 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 7: | Regel 7: | ||
|dichter1=Adam van St. Victor | |dichter1=Adam van St. Victor | ||
|vertaler1=Jan Willem Schulte Nordholt | |vertaler1=Jan Willem Schulte Nordholt | ||
− | |Kerkelijk jaar=Paastijd | + | |metrisch1=7-7-7-7-7-7-7 |
− | |Bijbels persoon=Jezus | + | |melodie1=Mundi renovatio |
− | + | |herkomst melodie1=12e eeuw/begin 13e eeuw | |
+ | |solmisatie1=2-1-2-4-5-4-3-2 | ||
+ | |Kerkelijk jaar=Paastijd | ||
+ | |Bijbels persoon=Jezus | ||
|LvdK Gez=202 | |LvdK Gez=202 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Hervormde Bundel 1938|56}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Nu de Heer is opgestaan''' is een middeleeuwse sequens voor Pasen. De tekst is van [[Adam van St. Victor]] '''Mundi renovatio''' en vertaald door [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. | + | '''Nu de Heer is opgestaan''' is een middeleeuwse sequens voor Pasen. De tekst is van [[Adam van St. Victor]] '''Mundi renovatio''' en vertaald door [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. De [[Hervormde Bundel 1938]] bevat een oudere vertaling '''Natuur verrijst ten leven weer''' met 3 strofen |
+ | |||
+ | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Mundi renovatio (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
==Externe links== | ==Externe links== | ||
* [http://www.dick.wursten.be/AdamStVictor_mundi-renovatio.htm Kort artikel] van Dick Wursten | * [http://www.dick.wursten.be/AdamStVictor_mundi-renovatio.htm Kort artikel] van Dick Wursten | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} |
Huidige versie van 2 dec 2023 om 21:51
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Nu de Heer is opgestaan | |
Herkomst | |
Titel | Mundi renovatio |
Taal | Latijn |
Land | Frankrijk |
Periode | 12e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Adam van St. Victor |
Vertaler | Jan Willem Schulte Nordholt |
Metrisch | 7-7-7-7-7-7-7 |
Muziek | |
Melodie | Mundi renovatio |
Herkomst | 12e eeuw/begin 13e eeuw |
Solmisatie | 2-1-2-4-5-4-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paastijd |
Bijbels persoon | Jezus |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 202 | |
Hervormde Bundel 1938 56 |
Nu de Heer is opgestaan is een middeleeuwse sequens voor Pasen. De tekst is van Adam van St. Victor Mundi renovatio en vertaald door Jan Willem Schulte Nordholt. De Hervormde Bundel 1938 bevat een oudere vertaling Natuur verrijst ten leven weer met 3 strofen
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Mundi renovatio (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Externe links
- Kort artikel van Dick Wursten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |