Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O wijsheid, daal als vruchtbare taal

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 466 Oud-Katholiek Gezangboek 559 Evangelische Liedbundel 99
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O wijsheid, daal als vruchtbare taal
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Veni, veni Emmanuel
Taal Latijn
Tekst
Dichter Willem Barnard
Herkomst 12e eeuw
Metrisch 8-8-8-8-8-8
Muziek
Componist Thomas Helmore
Melodie Veni veni Emmanuel (a)
O Heiland, reiss die Himmel auf (b)
Herkomst Frankrijk 15e eeuw
Solmisatie 6-1-3-3-3-2-4-3-2-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd
Liedbundels
Liedboek 2013 466
Oud-Katholiek Gezangboek 559
Evangelische Liedbundel 99

O wijsheid, daal als vruchtbare taal is een lied naar de zogeheten o-antifonen van de zeven dagen vóór Kerstmis. Het lied is ook wel bekend als O kom, o kom, Emmanuel. De tekst is vertaald/bewerkt door Willem Barnard.

Opname beluisteren

Tekst

Inhoud

  • De o-antifonen zijn zeven antifonen, die in de liturgie van de Rooms-katholieke Kerk worden gezongen voor en na het Magnificat in de Vespers van 17 tot en met 23 december. Deze antifonen staan bekend als de Antiphonae Majores (de grote antifonen).

De naam o-antifonen hebben zij gekregen omdat elke antifoon begint met de aanroeping van de nieuwgeboren Heer met een andere naam/titel, voorafgegaan door de uitroep ‘O’. De zeven messiastitels zijn alle uit oudtestamentische schriftgedeelten afgeleid, namelijk

  • Spreuken 8: 1-6 : Sapientia - Wijsheid
  • Deuteronomium 10: 16-22: Adonaï - Heer en meester
  • Jesaja 11: 1-10: Radix Jesse - Wortel van Isaï
  • Jesaja 22: 20-22: Clavis David - Sleutel van David
  • Maleachi 4: 1-3: Oriens - Opgang uit den hoge
  • Jeremia 10: 1-7: Rex Gentium - Koning van de volken
  • Jesaja 7: 14: Emmanuel - God-met-ons

Wanneer de hoofdletters van elk eerste woord van achteren naar voren gelezen worden ontstaat het acrostichon: ERO CRAS, hetgeen betekent: ‘morgen zal ik er zijn’.

Muziek

Hymnologische informatie

  • De tekst in OKG en ELB is een latere versie van LbK Gezang 125: ’O kom, o kom, Immanuël’.
  • De tekst in LB is weer een aanpassing van "Op aarde plant het kwaad zich voort". In die versie staan de messiastitels steeds in de aanhef van de strofen.

Toelichting:

  • S.de Vries/C.Brandenburg: Lied van de week 871208