Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Verblijdt u in Jezus uw' Heer
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Verblijdt u in Jezus uw’ Heer De Ware blijdschap | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Be glad in the Lord and rejoice |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1879 |
Tekst | |
Dichter | Mary Elizabeth Servoss |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | James McGranahan |
Melodie | Be glad in the Lord, and rejoice |
Solmisatie | 5-5-3-4-5-1-2-3-1-2-2-2-2-3-2-1 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 206 |
Verblijdt u in Jezus uw’ Heer (De Ware blijdschap) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Be glad in the Lord and rejoice (zie daar), een lied van Mary Elizabeth Servoss (1849-1906), voorzien van muziek door James McGranahan.
Opname beluisteren
Tekst
De Ware blijdschap
1 Verblijdt u in Jezus uw’ Heer!
Gij allen oprechten van hart.
En gij, die uw deel hebt in Hem,
Hij neemt weg uw droefheid en smart.
refrein:
Juicht vrij! Juicht blij! Verblijdt u in Jezus, uw’ Heer!
Juicht vrij! Juicht blij! Verblijdt u in Jezus, uw’ Heer!
2 Verblijdt u, want Hij is de Heer!
Van ’t hemelrijk en van deez’ aard’.
Hij spreekt en gebiedt door Zijn Woord
En Hij is uw lofzang steeds waard.
refrein
3 Vreest niet, want Hij is steeds met ons,
Hij blijft in den strijd ons nabij;
Hoe sterk ook de vijand moog’ zijn,
De Heiland is sterker dan hij.
refrein
4 Hoe donker uw weg soms moog’ zijn,
Hoe vaak gij in ’t strijduur ook beeft,
Vertrouwt steeds op Jezus, uw’ Heer!
Op Hem, die u nimmer begeeft.
refrein
5 Verblijdt u steeds voor in uw Heer!
En roemt steeds in Hem t’ allen tijd;
Hem, die voor u stierf aan ’t kruis,
Hem zij steeds uw lofzang gewijd.
refrein