Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
James McGranahan
Volledige naam | James McGranahan |
---|---|
Geboren | West Fallowfield/Adamsvillle, PA, VS, 4 juli 1840 |
Overleden | Kinsman, Ohio, VS, 9 juni 1907 |
Rechten | Vervallen |
Wikipedia (en) |
James McGranahan was een componist die onder andere muziek schreef bij teksten van Daniel Webster Whittle, Philip Paul Bliss en in samenwerking met Ira David Sankey.
Liederen
- 'k Ben verlost door U, mijn Heiland
- 't Evangeliewoord klonk weder
- 't Kan zijn in de morgen
- A little while and He shall come
- Als de levensstormen woeden
- As lives the flow'r within the seed
- Be glad in the Lord and rejoice
- Broeders, komt, bidden w' om zegen
- Daar was vreugde in 't huis, daar was liefde in 't hart
- De banier van het kruis
- De trouwe Heer en Meester
- Dreigend woeden wind en golven
- Een korte wijl, de tijd genaakt
- Er komen stromen van zegen
- Er staat in onzen bijbel
- Fierce and wild the storm is raging
- Gij zult komen, dierbre Heiland
- Good news from heaven, good news for thee
- Heerlijk Evangeliewoord
- Het kruis, het kruis staat eeuwig vast
- Hoe zalig is 't, o dierb're Heer
- How sweet, my Saviour, to repose
- I know not the hour when my Lord will come
- I know not why God's wondrous grace
- I know that my Redeemer lives (McGranahan)
- I will sing of my Redeemer
- Iemand zal gaan door de paarlen poort
- Ik weet een woord zoo heerlijk
- Ik weet in Wie ik geloofd heb
- Ik weet niet het uur bij den Vader bepaald
- Ik weet niet het uur, dat mijn Heer verschijnt
- Ik weet, dat mijn Verlosser leeft
- Ik wil zingen van mijn Heiland
- Ik zal van mijn Heiland zingen
- It may be at morn, when the day is awaking
- Mijn Heiland gaf Zijn dierbaar bloed voor mij
- Mijn tong vermeldt des Heilands lof
- Mijn! — hoe zalig en hoe goed
- Mine, what rays of glory bright
- My Saviour’s praises I will sing
- Niet wat mijn hand ooit deed
- Not my own, but saved by Jesus
- Not what these hands have done
- O Christian traveler, fear no more
- O tender beseechings of Jesus
- O wat smart en bitt're wroeging
- O what a Saviour that He died for me
- O what shall I do to be saved?
- O word of words the sweetest
- O, hoe teder vertroost ons de Heiland
- O, wat is witter dan de sneeuw?
- Once again the Gospel message
- Precious Saviour, may I live
- Predikt het Woord aan alle creaturen
- Redeemed, redeemed, O sing the joyful strain
- Sinners Jesus will receive
- Stromen van zegen gaan komen
- There is love, true love, and the heart grows warm
- There shall be showers of blessing
- Thou art coming, O my Saviour
- Verblijdt u in Jezus uw' Heer
- Verblijdt u in Jezus, uw Heer
- Verlost door Jezus' dierbaar bloed
- Verlost! Verlost! Vermeldt Gods lof te saam
- Voor zielen! Dit blijft onze leus
- Vrees niet, gij pelgrim op den weg
- Waar vindt toch mijn ziel haar behoud?
- When the storms of life are raging
- Wijd, Heer, mijn hart tot uw tempel
- Wilt gij vrij van zonden zijn?
- Would you lose your load of sin?
- Zie op Jezus; zie en leef!
- Zoals de knop reeds bloem bevat
- Zondaars komt, wat zou u hind’ren
- Zonnestralen zijn verdwenen
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |