Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Vrede wens ik je toe: verschil tussen versies
(→Hymnologische informatie) |
(→Hymnologische informatie) |
||
Regel 35: | Regel 35: | ||
== Hymnologische informatie == | == Hymnologische informatie == | ||
Anders dan in de Nederlandse ideale kanon, kent deze een herhaalde regel in tekst en toon, 1=4, 5=8, en een dubbele tekst. Dit geeft in de uitvoering een bijzonder patroon van meer en minder meerstemmigheid. | Anders dan in de Nederlandse ideale kanon, kent deze een herhaalde regel in tekst en toon, 1=4, 5=8, en een dubbele tekst. Dit geeft in de uitvoering een bijzonder patroon van meer en minder meerstemmigheid. | ||
+ | |||
Ten onrechte staat in 'Opstaan!' de naam van Trond Kverno als componist vermeld. | Ten onrechte staat in 'Opstaan!' de naam van Trond Kverno als componist vermeld. | ||
Versie van 7 feb 2014 om 22:35
Inhoud
Titel
Vrede wens ik je toe
Oorspronkelijke taal en titel
Melodie: Jeg er livets brød, Anders Gerdmar, met de tekst uit Johannes 6,35 en 4,10.
Liedbundels
Opstaan! meer liederen uit Iona, Glasgow en de rest van de wereld, 2008, nr. 31.
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Ontstaan toen het studentenkoortje van studentenpastoraat Maastricht zou gaan zingen in de gevangenis, en het lastig was om goed repertoire te vinden. De tekst moest ook geschikt zijn voor mensen die Nederlands niet als eerste taal spreken. De schrijver, studentenpastor Roel Bosch, nam toen een bestaand Noors lied en schreef deze Nederlandstalige versie. He origineel in Scandinavië is een communielied, ook daar een tweedelige canon: ik ben het levende brood, wie tot mij komt zal geen honger hebben; ik ben de ware wijnstok, wie bij mij komt krijgt geen dorst.
Inhoud
Woorden die mensen elkaar kunnen meegeven, aan het eind van een bijeenkomst of zomaar. De grote woorden 'zegen' en 'vrede' klinken, maar worden ook omgezet in kleinere woorden: aandacht, mensen met wie je kunt delen.
Dichter
Roel A. Bosch
Vertaler
Muziek
Anders Gerdmar
Componist melodie
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Liturgisch gebruik
Als lied bij het weggaan goed te gebruiken; ook heel geschikt bij informele ontmoetingen, na een maaltijd. Het canonisch zingen kan 'klassiek', maar mensen kunnen ook uitgedaagd worden de regel die hen het meest aanspreekt/die ze het liefst meegeven te blijven herhalen. De regels 3 en 7 beginnen voor de tel; bij het oefenen is het vooral belangrijk daarop te letten. Dan is het ook geen moeilijke kanon.
Hymnologische informatie
Anders dan in de Nederlandse ideale kanon, kent deze een herhaalde regel in tekst en toon, 1=4, 5=8, en een dubbele tekst. Dit geeft in de uitvoering een bijzonder patroon van meer en minder meerstemmigheid.
Ten onrechte staat in 'Opstaan!' de naam van Trond Kverno als componist vermeld.
Culturele informatie
Een van de weinige liederen die op een ballon passen.
Literatuur
Externe links
Opname bijvoorbeeld van de cantorij in Nieuwerkerk.