Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Waar de mensen dwalen in het donker: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Opname beluisteren)
k (Opname beluisteren: audio)
 
(10 tussenliggende versies door 5 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Waar de mensen dwalen in het donker
 
|beginregel=Waar de mensen dwalen in het donker
 +
|titel=Waar de mensen dwalen
 
|vorm=Lied met refrein;
 
|vorm=Lied met refrein;
 
|oorspr-titel=In a world where people walk in darkness
 
|oorspr-titel=In a world where people walk in darkness
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
|dichter1=Robert Wills
+
|dichter1=Robert Willis
 
|vertaler1=Coen Wessel
 
|vertaler1=Coen Wessel
 
|vertaler2=Eppie Dam
 
|vertaler2=Eppie Dam
Regel 15: Regel 16:
 
|Liturgie=Aanvang; Lichtritus;
 
|Liturgie=Aanvang; Lichtritus;
 
|Getijde van de dag=Ochtend;
 
|Getijde van de dag=Ochtend;
|kop-liedbundels=Ja
+
|Thema=Ziekte
 
|LB=286
 
|LB=286
|LB Fr=286
+
|Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|286}}
 
}}
 
}}
'''Waar de mensen dwalen in het donker''' is een vertaling van het lied '''In a world where people walk in darkness'''. De oorspronkelijke tekst is van [[Robert Wills]], de vertaling is van [[Coen Wessel]]. De melodie heet ''Let us light a candle'' en is van [[Richard Shephard]].
+
'''Waar de mensen dwalen in het donker''' is een vertaling van het lied '''In a world where people walk in darkness'''. De oorspronkelijke tekst is van [[Robert Willis]] (*1947), de vertaling is van [[Coen Wessel]] (*1960). De melodie heet [[Let us light a candle (melodie)]] en is van [[Richard Shephard]] (*1949).
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 +
* Nederland zingt:
 +
:{{youtube|VlS8yVPVX8o}}
 +
* ‘In a world where people walk in darkness’ door The choir of Canterbury Cathedral:
 +
:{{youtube|VDTO6RgrZj0}}
 
* Het lied staat op de cd ''Met hart en ziel-I'' van het Vocaal Theologen Ensemble o.l.v. Hanna Rijken.
 
* Het lied staat op de cd ''Met hart en ziel-I'' van het Vocaal Theologen Ensemble o.l.v. Hanna Rijken.
 
* Melodie met koor (gezongen met de Engelse tekst van Let us light a candle)
 
* Melodie met koor (gezongen met de Engelse tekst van Let us light a candle)
:<videoflash>dLla1Hwoe1g|300|170</videoflash>
+
:{{youtube|dLla1Hwoe1g}}
  
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
+
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/286 liedboekzettingen.nl])
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_286_s.mp3</html5media>
+
: {{Audio|Nlb_286_s.mp3}}
  
 +
==Tekst==
 +
De tekst van het refrein luidt: <poem>
 +
Want het licht is sterker dan het donker
 +
en het daglicht overwint de nacht,
 +
zoek je weg niet langer in het duister,
 +
keer je om en zie Gods nieuwe dag. </poem>
 +
===Ontstaan===
 +
===Inhoud===
 +
De beginregels van de strofen luiden:
 +
*1. Waar de mensen dwalen in het donker
 +
*2. Waar de mensen lijden onder onrecht
 +
*3. Steek een kaars aan tegen al het duister.
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
=== Muziekuitgaven ===
 
=== Muziekuitgaven ===
Regel 34: Regel 51:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
[[Eppie Dam]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Dêr’t de minsken dwale yn it tsjuster'''
+
* [[Eppie Dam]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Dêr’t de minsken dwale yn it tsjuster'''
 +
* Ook [[Sytze de Vries]] vertaalde het lied van Robert Willis: [[Waar de nacht de mensen houdt omvangen]].
  
{{Beginnetje|lied}}
+
==Literatuur==
 +
Toelichting:
 +
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/286-waar-de-mensen-dwalen-in-het-donker-2_7_6

Huidige versie van 17 jul 2023 om 00:06

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 286
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Waar de mensen dwalen in het donker
Waar de mensen dwalen
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel In a world where people walk in darkness
Taal Engels
Tekst
Dichter Robert Willis
Vertaler Coen Wessel
Eppie Dam (Fr)
Metrisch 10-9-10-9/10-9-10-9
Muziek
Componist Richard Shephard
Melodie Let us light a candle
Solmisatie 1-2-3-3-3-4-2-3-1-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Kerstnacht
Kerstmorgen
Liturgie Aanvang
Lichtritus
Getijde v/d dag Ochtend
Thema Ziekte
Liedbundels
Liedboek 2013 286
Lieteboek 2013 286

Waar de mensen dwalen in het donker is een vertaling van het lied In a world where people walk in darkness. De oorspronkelijke tekst is van Robert Willis (*1947), de vertaling is van Coen Wessel (*1960). De melodie heet Let us light a candle (melodie) en is van Richard Shephard (*1949).

Opname beluisteren

  • Nederland zingt:
  • ‘In a world where people walk in darkness’ door The choir of Canterbury Cathedral:
  • Het lied staat op de cd Met hart en ziel-I van het Vocaal Theologen Ensemble o.l.v. Hanna Rijken.
  • Melodie met koor (gezongen met de Engelse tekst van Let us light a candle)

Tekst

De tekst van het refrein luidt:

Want het licht is sterker dan het donker
en het daglicht overwint de nacht,
zoek je weg niet langer in het duister,
keer je om en zie Gods nieuwe dag.

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Waar de mensen dwalen in het donker
  • 2. Waar de mensen lijden onder onrecht
  • 3. Steek een kaars aan tegen al het duister.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Let us light a candle (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Literatuur

Toelichting: