Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Was ik een schaap, was Hij mijn herder
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Was ik een schaap, was Hij mijn herder Vrolijk schaap | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 1994 |
Tekst | |
Dichter | Karel Eykman |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 23 |
Metrisch | 9-9-9-9/5-5-5-4 |
Muziek | |
Componist | Joke Brandsma |
Melodie | Was ik een schaap, was Hij mijn herder |
Solmisatie | 3-3-3-5-6-6-6-5-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paastijd |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 23d | |
Lieteboek 2013 23d | |
Zingend Geloven 6-64, 7-56 |
Was ik een schaap, was Hij mijn herder is een bewerking van Psalm 23 gemaakt door Karel Eykman. De melodie is van Joke Brandsma.
Inhoud
Opname beluisteren
- Cappella pro Cantibus Oegstgeest o.l.v. Cor Brandenburg; Rijk Jansen, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/23d-was-ik-een-schaap-was-hij-mijn-herder-1_0_5_6
Tekst
De tekst van het refrein luidt:
naar de overkant, naar het beloofde land,
waar je drinken kon, zo van de bron.
=Ontstaan
Een liedtekst, geschreven voor 'Veelstemmig lichtvoetig', een liturgische project van de NCRV, 1994. Het is een van de psalmbewerkingen voor kinderen van Eykman. Maar de ont-stellende eenvoud van de tekst spreekt ook volwassenen aan. De stelligheid doorbreekt Eykman met een 'als-dan'-formulering: áls ik een schap was, dàn was hij mijn herder. 'Was ik een schaap, dan wist ik het wel.'
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Was ik een schaap, was hij mijn herder
- 2. En was ik stom, ging ik verdwalen
- 3. Hij leidde me dan langs diepe ravijnen
- 4. Ik voelde me goed, kon op hem bouwen.
Muziek
Het lied is qua sfeer verwant met het gedicht. Passend bij herdersmuziek heeft Joke Brandsma gekozen voor een rustige pastorale 6/8 maat, met in het refrein de overgang naar een meer stromende 9/8: 'naar het beloofde land, waar je drinken kon, zo uit de bron'. Het lied kan gecombineerd worden met liturgische declamatie van het gedicht, al dan niet muzikaal begeleid.
Muziekuitgaven
Zie Was ik een schaap, was Hij mijn herder (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Wie ik in skiep, wie Hy myn hoeder
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/23d-was-ik-een-schaap-was-hij-mijn-herder-1_0_5_6
Externe links
Een toelichting bij het lied is te downloaden van de website van het Steunpunt Liturgie GKV (lied van de maand mei 2016).