Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wat ons bond, God, is verbroken: verschil tussen versies
Regel 13: | Regel 13: | ||
|LB Fr=795 | |LB Fr=795 | ||
}} | }} | ||
− | '''Wat ons bond, God, is verbroken''' is een door [[Sytze de Vries]] geschreven 'vrije' vertaling van een lied van [[Fred Kaan]], bij het uiteengaan van mensen. Het wordt gezongen op de melodie van [[Rust mijn ziel, uw God is | + | '''Wat ons bond, God, is verbroken''' is een door [[Sytze de Vries]] geschreven 'vrije' vertaling van een lied van [[Fred Kaan]], bij het uiteengaan van mensen. Het wordt gezongen op de melodie van [[Rust mijn ziel, uw God is Koning (melodie)]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== |
Versie van 11 feb 2018 om 17:30
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wat ons bond, God, is verbroken | |
Tekst | |
Dichter | Fred Kaan |
Vertaler | Eppie Dam Sytze de Vries |
Herkomst | God! When human bounds are broken |
Muziek | |
Melodie | Rust mijn ziel, uw God is Koning |
Herkomst | Broedergemeente 1740 |
Gebruik | |
Thema | Trouw en huwelijk |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 795 | |
Weerklank 345 |
Wat ons bond, God, is verbroken is een door Sytze de Vries geschreven 'vrije' vertaling van een lied van Fred Kaan, bij het uiteengaan van mensen. Het wordt gezongen op de melodie van Rust mijn ziel, uw God is Koning (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Rust mijn ziel, uw God is koning (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Eppie Dam maakte de Friese vertaling: God, ús leafdebân is brutsen