Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wij staan ten laatsten kamp gereed: verschil tussen versies
k |
k |
||
Regel 10: | Regel 10: | ||
|herkomst melodie1=Leipzig 1539 | |herkomst melodie1=Leipzig 1539 | ||
|solmisatie1=1-3-4-5-4-3-2-3 | |solmisatie1=1-3-4-5-4-3-2-3 | ||
− | |Kerkelijk jaar=Voleinding | + | |Kerkelijk jaar=Voleinding |
|LvdK Gez=298 | |LvdK Gez=298 | ||
|WK=247 | |WK=247 | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|119 Gezangen|75}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|119 Gezangen|75}}{{Ld lb|Geestelijke Liederenschat 1935|238}} |
}} | }} | ||
− | '''Wij staan ten laatsten kamp gereed''' is een lied van [[Theophil Brodersen]], vertaald door [[Evert Louis Smelik]]. Het wordt gezongen op de melodie van [[Allein Gott in der Höh sei Ehr (melodie)]]. | + | '''Wij staan ten laatsten kamp gereed''' is een lied van [[Theophil Brodersen]] , origineel '''Wir steh'n im letzten Kampf und Strauss''' , vertaald door [[Evert Louis Smelik]]. Het wordt gezongen op de melodie van [[Allein Gott in der Höh sei Ehr (melodie)]].De [[Geestelijke Liederenschat 1935]] heeft een wat afwijkende vertaling met beginregel '''Wij staan thans in den laatsten strijd.''' |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== |
Huidige versie van 27 mrt 2024 om 20:21
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij staan ten laatsten kamp gereed | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Wir steh'n im letzten Kampf und Strauss |
Taal | Duits |
Tekst | |
Dichter | Theophil Brodersen |
Vertaler | Evert Louis Smelik |
Metrisch | 8-7-8-7-8-8-7 |
Muziek | |
Melodie | Allein Gott in der Höh sei Ehr |
Herkomst | Leipzig 1539 |
Solmisatie | 1-3-4-5-4-3-2-3 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 298 | |
Weerklank 247 | |
119 Gezangen 75 | |
Geestelijke Liederenschat 1935 238 |
Wij staan ten laatsten kamp gereed is een lied van Theophil Brodersen , origineel Wir steh'n im letzten Kampf und Strauss , vertaald door Evert Louis Smelik. Het wordt gezongen op de melodie van Allein Gott in der Höh sei Ehr (melodie).De Geestelijke Liederenschat 1935 heeft een wat afwijkende vertaling met beginregel Wij staan thans in den laatsten strijd.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: (Liedboekzettingen.nl)
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Allein Gott in der Höh sei Ehr (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
De liedtekst wordt in verschillende bronnen - ten onrechte - toegeschreven aan Johann Christoph Blumhardt of Christoph Friedrich Blumhardt.